Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementair stuk gevoegd moeten " (Nederlands → Frans) :

Om dezelfde redenen zou ook het advies van 25 oktober 2007 van de Juridische Dienst van het Europees Parlement betreffende de Overeenkomst als bijlage bij het parlementair stuk gevoegd moeten worden» (stuk, nr. 4-1432/1, blz. 38)

Pour les mêmes raisons, l'avis du 25 octobre 2007 du service juridique du Parlement européen relatif à l'Accord mériterait lui aussi d'être joint au document parlementaire» (do c. Sénat, nº 4-1432/1, p. 38)


Om dezelfde redenen zou ook het advies van 25 oktober 2007 van de Juridische Dienst van het Europees Parlement betreffende de Overeenkomst als bijlage bij het parlementair stuk gevoegd moeten worden» (stuk, nr. 4-1432/1, blz. 38)

Pour les mêmes raisons, l'avis du 25 octobre 2007 du service juridique du Parlement européen relatif à l'Accord mériterait lui aussi d'être joint au document parlementaire» (do c. Sénat, nº 4-1432/1, p. 38)


2. Om dezelfde redenen zou ook het advies van 25 oktober 2007 van de Juridische Dienst van het Europees Parlement betreffende de Overeenkomst (4) (5) als bijlage bij het parlementair stuk gevoegd moeten worden (6) .

2. Pour les mêmes raisons, l'avis du 25 octobre 2007 du service juridique du Parlement européen relatif à l'Accord (4) (5) mériterait lui-aussi d'être joint au document parlementaire (6) .


2. Om dezelfde redenen zou ook het advies van 25 oktober 2007 van de Juridische Dienst van het Europees Parlement betreffende de Overeenkomst (4) (5) als bijlage bij het parlementair stuk gevoegd moeten worden (6) .

2. Pour les mêmes raisons, l'avis du 25 octobre 2007 du service juridique du Parlement européen relatif à l'Accord (4) (5) mériterait lui-aussi d'être joint au document parlementaire (6) .


Als bijlage daarbij wordt het parlementair stuk gevoegd dat de optioneel bicamerale bepalingen groepeert.

En annexe de ce dernier est repris le document parlementaire regroupant les dispositions bicamérales optionnelles;


Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 1987 van de begrip ...[+++]

L'exigence de la persistance, au moment de la demande en adoption, d'une vie commune entre le demandeur en adoption et le parent de l'enfant a été justifiée comme suit lors des travaux préparatoires de la loi du 24 avril 2003 : « La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrée en vigueur le 1 janvier 2000, a d'une certaine manière consacré en droit civil l'existence d'une forme de vie commune en-dehors du mariage. D'autre part, de plus en plus de voix se sont élevées ces dernières années pour exprimer le souhait d ...[+++]


Zoals gewijzigd bij het bestreden artikel 14 bepaalt artikel 39/69, § 1, derde tot zesde lid, van de wet van 15 december 1980 : « Op de rol worden niet geplaatst : 1° beroepen zonder afschrift van de bestreden akte of van het stuk waarbij de handeling ter kennis is gebracht van de verzoekende partij; 2° beroepen waarbij geen vier afschriften ervan gevoegd zijn; 3° de beroepen waarvoor het geheven rolrecht niet is gekweten; 4° verzoekschriften die niet ondertekend zijn; 5° verzoekschriften die geen keuze van woonplaats in België be ...[+++]

Tel qu'il a été modifié par l'article 14 attaqué, l'article 39/69, § 1 , alinéas 3 à 6, de la loi du 15 décembre 1980 dispose : « Ne sont pas inscrits au rôle : 1° les recours non accompagnés d'une copie de l'acte attaqué ou du document qui l'a porté à la connaissance de la partie requérante; 2° les recours non accompagnés de quatre copies de ceux-ci; 3° les recours pour lesquels le droit de rôle imposé n'est pas acquitté. 4° les requêtes qui ne sont pas signées; 5° les requêtes qui ne contiennent pas d'élection de domicile en Belgique; 6° les requêtes auxquelles n'est pas joint un inventaire des pièces qui doivent toutes être numérotées con ...[+++]


81. wijst op het belang van de adviezen van de parlementaire commissies die bij dit interimverslag zijn gevoegd, omdat ze een aanvulling vormen op en waardevolle richtsnoeren en nadere details bevatten met betrekking tot de in deze resolutie geformuleerde richtsnoeren voor de onderhandelingen over het MFK en het IIA; benadrukt dat de beleidsspecifieke aanbevelingen in deze adviezen als basis moeten dienen voor de onderhandelingen ...[+++]

81. souligne l'importance des avis des commissions du PE annexés au rapport intérimaire, en ce sens qu'ils complètent les directives de négociation relatives au CFP/AII figurant dans la présente résolution, en fournissant des indications utiles et de plus amples précisions à leur sujet; insiste sur le fait que les recommandations que contiennent ces avis par rapport aux différentes politiques devraient alimenter les négociations sur les programmes pluriannuels concernés; répète, à cet égard, sa position ferme selon laquelle la procédure législative spéciale du CFP ne devrait pas porter ...[+++]


Art. 152. Jaarlijks wordt vóór 31 oktober in de vorm van een parlementair stuk een lijst gepubliceerd van de verslagen die bij de Kamer moeten worden ingediend, met vermelding van de datum van de laatste indiening van het verslag en van de verwijzing.

Art. 152. La liste des rapports qui doivent être déposés à la Chambre est publiée chaque année avant le 31 octobre, sous la forme d'un document parlementaire, avec mention de la date à laquelle chacun de ces rapports a été déposé pour la dernière fois ainsi que du renvoi.


Bovendien moeten de misdrijven op het stuk van kinderpornografie strikter worden gedefinieerd. Ik kan me helemaal vinden in de door de parlementaire commissie gegeven definitie: "de productie, verkoop en distributie of andere vormen van illegale handel in materiaal dat kinderpornografie bevat en het bezit van dit soort materiaal kunnen worden bestraft".

La définition des délits de pédopornographie doit également être plus stricte, et celle donnée par la commission parlementaire me convient tout à fait : "la production, la vente et la distribution ou toute autre forme de trafic de matériel pédopornographique et la détention de ce type de matériel est punissable". Toutefois, "la détention ne sera punissable que si elle résulte d'un acte accompli en connaissance de cause ou intentionnellement".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementair stuk gevoegd moeten' ->

Date index: 2021-01-29
w