Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement zoals geuit tijdens " (Nederlands → Frans) :

9. betreurt het besluit van de Commissie om geen gehoor te geven aan de wens van het Parlement zoals geuit tijdens de begrotingsprocedure 2011 om eerlijke handel te bevorderen door artikel 20 02 01 onder het subartikel "Maatregelen ter versterking van de capaciteit van de ontwikkelingslanden om deel te nemen aan wereldhandelsstelsel" te verhogen, en dringt erop aan dat in de begroting 2013 opnieuw acties en passende kredieten worden opgenomen ter bevordering van eerlijke handel.

9. regrette la décision de la Commission d'ignorer le souhait du Parlement exprimé lors de l'exercice budgétaire 2011 de promouvoir le commerce équitable en allongeant la ligne budgétaire de l'article 20 02 01 sous la sous-rubrique "Actions visant à renforcer la capacité des pays en développement à participer au système commercial mondial" et demande la réintroduction d'actions spécialement conçues pour promouvoir le commerce équitable dans le budget 2013, avec une dotation budgétaire appropriée.


overwegende dat de bepalingen van de gedelegeerde verordening inhoudelijk aansluiten bij de doelstellingen van het Parlement, zoals deze zijn geformuleerd in de verordening marktmisbruik en vervolgens tijdens de informele dialoog in het kader van de werkzaamheden ter voorbereiding van de goedkeuring van de gedelegeerde verordening, en met name bij de wens van het Parlement dat de bevoegde autoriteiten een volledig overzicht ontvangen van alle informatie die in de loop van een marktpeiling openbaar wordt gemaakt.

considérant qu'en substance, les dispositions du règlement délégué sont conformes aux objectifs du Parlement — tels qu'énoncés dans le règlement relatif aux abus de marché et au cours du dialogue informel qui s'en est suivi dans le cadre des travaux préparatoires à l'adoption du règlement délégué — et notamment à l'intention du Parlement de communiquer aux autorités compétentes le dossier complet de l'ensemble des informations révélées au cours d'un sondage de marché.


Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Parlement tijdens zijn vergadering van 19 mei 2017 met het oog op de hernieuwing van deze mandaten aan de Regering een dubbele lijst van kandidaten heeft voorgedragen, zoals bepaald door artikel 2 van voormeld besluit van 8 maart 2001;

Considérant qu'en sa séance du 19 mai 2017, le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a présenté au Gouvernement une liste double de candidats, comme le prévoit l'article 2 de l'arrêté précité du 8 mars 2001 pour pourvoir au renouvellement de ces mandats;


− (EN) Onder het Belgische voorzitterschap heeft de Raad het standpunt van het Parlement, zoals aangenomen tijdens de eerste en tweede lezing, aanzienlijk verzwakt.

– (EN) Sous la Présidence belge, le Conseil a affaibli considérablement la position adoptée en première et en deuxième lecture par le Parlement.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, zoals ik heb beloofd tijdens de Europese Agora voor de burgers, die het Europees Parlement vorige week heeft georganiseerd, wil ik u deelgenoot maken van de kreet van verontwaardiging die door diverse maatschappelijke verenigingen is geuit tijdens de debatten over de economische en financiële crisis en de ernstige gevolgen waartoe zij heeft geleid, namelijk de ...[+++]

– (PT) Madame la Présidente, comme promis lors de l’agora citoyenne organisée par le Parlement européen la semaine dernière, je voudrais témoigner ici des cris d’indignation des différentes organisations sociales qui nous ont rejoints dans les débats sur la crise économique et financière et ses conséquences graves telles que l’augmentation du chômage, des inégalités sociales et de la pauvreté, malgré le fait que 2010 ait été déclarée Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale.


A. overwegende dat de Europese Raad van 21 en 22 juni 2007 het Europees Parlement heeft verzocht vóór oktober 2007 een ontwerp in te dienen van het initiatief als bedoeld in protocol 34 voor een besluit over de toekomstige samenstelling van het Europees Parlement, zoals overeengekomen tijdens de IGC van 2004,

A. considérant que le Conseil européen des 21 et 22 juin 2007 a invité le Parlement européen à présenter d'ici à octobre 2007 un projet d'initiative relative à une décision sur la future composition du Parlement européen, ainsi qu'il est prévu au protocole 34, agréé lors de la conférence intergouvernementale de 2004,


We hebben desondanks rekening gehouden met de ongerustheid die tijdens de raadplegingen en ook in dit Parlement is geuit, en een aantal waarborgen met betrekking tot multimerkdealers ingevoerd.

Toutefois, nous avons répondu aux inquiétudes exprimées pendant les consultations, notamment celles qui ont eu lieu ici-même au Parlement, et un certain nombre de garanties ont été introduites au sujet des concessionnaires multimarques.


OVERWEGENDE dat, doordat het Verdrag van Lissabon na de verkiezingen voor het Europees Parlement van 4 tot en met 7 juni 2009 in werking is getreden, en zoals is vastgelegd in de tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van 11 en 12 december 2008 aangenomen verklaring en het door de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 18 en 19 juni 2009 bereikte politiek akkoord, moet worden voorzien in overgangsmaatregelen betreffende de samenstelling van het Europees Parlement ...[+++]

CONSIDÉRANT qu’il convient, du fait que le traité de Lisbonne est entré en vigueur après les élections parlementaires européennes du 4 au 7 juin 2009, et comme prévu par la déclaration adoptée par le Conseil européen lors de sa réunion des 11 et 12 décembre 2008 et par l’accord politique dégagé par le Conseil européen lors de sa réunion des 18 et 19 juin 2009, de prévoir des mesures transitoires concernant la composition du Parlement européen jusqu’au terme de la législature 2009-2014,


Deze richtlijn is een uitvoeringsmaatregel zoals bedoeld in artikel 15 van Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 2005 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten en tot wijziging van Richtlijn 92/42/EEG van de Raad en de Richtlijnen 96/57/EG en 2000/55/EG van het Europees Parlement en de Raad , met betrekking tot het energierendement tijdens het gebruik ...[+++]

La présente directive constitue une mesure d'exécution au sens de l'article 15 de la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 2005 établissant un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits consommateurs d'énergie en ce qui concerne l'efficacité énergétique en fonctionnement, conformément à ladite directive, et peut être modifiée ou abrogée conformément à l'article 19, paragraphe 2, de la directive 2005/32/CE.


Zoals Commissielid Bolkestein reeds in het najaar van 2000 in het Europees Parlement heeft aangekondigd (ter gelegenheid van de bespreking van het verslag-Peijs [16] tijdens de plenaire zitting), is de Commissie voornemens om voor te stellen de huidige normale maximale uitvoeringstermijn van zes bankwerkdagen sterk te verkorten.

Comme l'avait déjà annoncé le commissaire Bolkestein au Parlement européen à l'automne 2000 (examen du rapport Peijs [16] en séance plénière), la Commission compte proposer de raccourcir considérablement le délai maximal d'exécution par défaut, qui est actuellement de six jours ouvrables bancaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement zoals geuit tijdens' ->

Date index: 2022-10-31
w