Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement zich zoveel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maar wanneer het parlement een advies van de Raad van State naast zich neerlegt, waarin tot de ongrondwettigheid van een voorgestelde bepaling wordt besloten, en het zich verlaat op het oordeel van het Arbitragehof, dan kan men zoveel wetsevaluatiecommissies oprichten als men wil.

Mais si le parlement ignore un avis du Conseil d'État qui conclut à l'inconstitutionnalité d'une disposition proposée et s'en remet à l'avis de la Cour d'arbitrage, on aura beau multiplier les commissions d'évaluation de la législation, rien n'y fera.


Maar wanneer het parlement een advies van de Raad van State naast zich neerlegt, waarin tot de ongrondwettigheid van een voorgestelde bepaling wordt besloten, en het zich verlaat op het oordeel van het Arbitragehof, dan kan men zoveel wetsevaluatiecommissies oprichten als men wil.

Mais si le parlement ignore un avis du Conseil d'État qui conclut à l'inconstitutionnalité d'une disposition proposée et s'en remet à l'avis de la Cour d'arbitrage, on aura beau multiplier les commissions d'évaluation de la législation, rien n'y fera.


Het is dan ook logisch dat alles in het werk moet worden gesteld om zoveel mogelijk te verzekeren dat diegenen die zich kandidaat stellen om in het Parlement zitting te nemen, dit mandaat ook daadwerkelijk opnemen na de verkiezingen.

Il serait donc logique de tout mettre en oeuvre pour s'assurer, autant que faire se peut, que ceux qui se présentent pour siéger au Parlement exercent effectivement ce mandat après les élections.


Misschien moet er meer de nadruk op worden gelegd dat de regering zich ertoe moet verbinden het Parlement regelmatig te informeren over de Europese onderhandelingen, vooral die betreffende de derde pijler. Het moet gezegd dat de huidige inertie slechts overstegen kan worden wanneer men zoveel mogelijk politieke verkozenen uit verschillende Europese landen bij de discussie betrekt.

Peut-être faudrait-il souligner que le Gouvernement devrait s'engager à soumettre régulièrement au Parlement des informations relatives aux négociations européennes portant notamment sur le troisième pilier, et que c'est dans la mesure où l'on intégrera le plus grand nombre possible d'acteurs politiques des pays européens que l'on aura une chance de dépasser l'inertie actuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw rapporteur probeert in zijn verslag in tweede lezing zich zoveel mogelijk te houden aan het standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing, aangezien dit standpunt met een ruime meerderheid werd goedgekeurd.

Dans son rapport pour la deuxième lecture, votre rapporteur respecte autant que possible la position que le Parlement européen avait adoptée, à une large majorité, en première lecture.


Ik ben ingenomen met het feit dat de technische ondersteuning en de SIS-informatiesystemen SIS II en SISone4ALL op tijd zullen worden uitgerold en dat het Europees Parlement zich zoveel inspanning heeft getroost om reeds in de eerste lezing tot een overeenkomst te komen, om zo te vermijden dat het nodeloze vertragingen bij de introductie van SIS II zou veroorzaken.

Je salue le fait que la mise en œuvre de l’assistance technique, ainsi que du SIS, du SIS II et du SISone4ALL, aura lieu en temps utile, et que le Parlement européen ait fait son possible pour garantir qu’un accord soit obtenu en première lecture, de manière à éviter que la mise en œuvre du SIS II ne soit retardée par le Parlement.


Nu er al zoveel tijd verstreken is, moet het Parlement zich hier wel over uitspreken, waarmee een tweeledig doel gediend wordt: dat de richtlijn voor het einde van de huidige zittingsduur echt wordt toegepast in heel Europa en dat de Commissie eraan herinnerd wordt dat het Parlement zich er altijd en onafgebroken voor heeft ingezet dat de wetgeving inzake de organisatie van de arbeidstijden van toepassing zou zijn op de gehele sector, wat de enige manier is om tegelijkertijd doeltreffend te zorgen voor:

Vu le temps écoulé, il est impératif que le Parlement se prononce, avec pour double objectif qu'avant la fin de la législature en cours, la directive soit devenue une véritable réalité dans toute l'Europe et que la Commission se rappelle que le Parlement a toujours défendu sans relâche l'inclusion de tous les travailleurs du secteur dans la législation relative à l'aménagement du temps de travail, seule façon d'assurer efficacement et simultanément:


De geest van de brief is in elk geval dat hij de aandacht vestigt op de urgentie, de complexiteit, de noodzaak voor de EU als geheel om een centrale rol te spelen bij de oplossing van dit conflict, een conflict dat veertig jaar geleden begonnen is, en om daarmee gehoor te geven aan de oproep van vele afgevaardigden in dit Parlement die willen dat de EU zich zoveel mogelijk inspant om een doorslaggevende rol te spelen in deze kwestie.

Du moins dans l’esprit, celle-ci met l’accent sur l’urgence et la complexité de la situation et insiste sur le fait que l’Union européenne dans son ensemble doit jouer un rôle fondamental dans la résolution du conflit, un conflit qui a vu le jour il y a quarante ans, et répondre de la sorte à l’appel lancé par de nombreux membres de cette Assemblée pour qu’elle agisse au maximum de ses possibilités et joue un rôle décisif dans cette question.


We hebben enkele lastige en belangrijke afspraken op de agenda staan: tijdens mijn vier zittingsperiodes in het Europees Parlement heb ik gezien hoe u te werk gaat en ik heb er daarom vertrouwen in dat deze zittingsperiode – de tweede helft van deze zittingsperiode – een route zal bewandelen waardoor het Europees Parlement zich niet meer hoeft te richten op zoveel futiele zaken, maar bepaalde grote uitdagingen op een meer serieuze manier kan aanpakken.

Nous avons certains engagements difficiles et importants: au cours de mes quatre mandats au Parlement européen, j’ai vu comment vous travailliez, je suis donc convaincue que cette législature - la deuxième moitié de cette législature - suivra une voie qui permettra au Parlement européen de cesser de se concentrer sur tant de questions futiles, et de s’attaquer plus sérieusement à certains grands défis.


Gelet op het systeem tot beperking van het aantal artsen, tandartsen, kinesitherapeuten en studenten in die studierichtingen, dat is ingevoerd door de genoemde wettelijke bepalingen en gewoonlijk " numerus clausus" wordt genoemd; gelet op de resultaten van recente wetenschappelijke studies over de planning van het medisch aanbod waarin in de komende decennia belangrijke noden inzake medisch personeel worden verwacht; gelet op het feit dat die noden ook slaan op niet-curatieve activiteiten en op de wenselijkheid om gezondheidswerkers die zich van die taken kwijten, op dezelfde wijze te behandelen als hun collega's die verzorgende taken ...[+++]

Considérant le système de limitation du nombre des médecins, des dentistes, des kinésithérapeutes ainsi que des étudiants dans ces disciplines mis en place par les dispositions légales précitées, système appelé couramment « numerus clausus » ; considérant les résultats d'études scientifiques récentes sur la planification de l'offre médicale prévoyant des besoins importants en personnel médical dans les prochaines décennies ; considérant que lesdits besoins comprennent également des activités non curatives et qu'il serait souhaitable que les professionnels de la santé qui remplissent ces missions soient sur un pied d'égalité avec leurs confrères soignants afin de ne pas créer deux catégories parmi ces professionnels ; considérant que les études scientifiques ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : parlement zich zoveel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement zich zoveel' ->

Date index: 2024-02-01
w