Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement zich zelf schuldig maakt " (Nederlands → Frans) :

De heer Anciaux antwoordt dat vorige spreker zich zelf schuldig maakt aan de politieke spelletjes die hij zogezegd aan de kaak stelt.

M. Anciaux répond que le précédent intervenant s'adonne lui-même aux petits jeux politiques qu'il prétend dénoncer.


Daarnaast beschikt ons land over een nationaal actieplan 'Vrouwen, Vrede en Veiligheid' 2013-2016, dat met name voorziet in het vervolgen van wie zich eraan schuldig maakt bij Defensie, het opstellen van de Belgische gedragscode met de nadruk op nultolerantie en het toepassen van de gedragscode van de VN en NAVO in de rangen van het Belgisch leger en de bevordering ervan op internationaal niveau.

En outre, notre pays dispose d'un plan d'action national "Femmes, Paix et Sécurité" 2013-2016 qui prévoit notamment parmi ses lignes d'action de poursuivre les coupables de violences sexuelles au sein de la Défense, d'établir le code de conduite belge et y souligner cette zéro tolérance et d'appliquer le code de conduite de l'ONU et de l'OTAN dans les rangs de l'armée belge et promouvoir celui-ci au niveau international.


2. Lopen er, meer in het algemeen, gesprekken met Facebook of andere internetoperatoren over de gebruiksvoorwaarden van sociale netwerken en de inachtneming van de Belgische wetten, meer bepaald de Belgische wet tot bescherming van de persoonlijke levensfeer, het portretrecht en het gebruik van gebruikersgegevens voor commerciële en reclamedoeleinden, een praktijk waaraan Facebook zich soms schuldig maakt?

2. D'une manière globale d'autres discussions sont-elles en cours avec Facebook ou avec d'autres opérateurs Internet concernant les conditions d'utilisation des réseaux sociaux et leur respect des lois belges, notamment la loi belge sur la protection de la vie privée et le droit à l'image et pour ce qui est parfois le cas de Facebook, l'utilisation des données des utilisateurs à des fins commerciales et publicitaires?


Iemand die ten onrechte klacht neerlegt tegen een collega, maakt zich zélf schuldig aan de overtreding van deze wet én aan de bepalingen van het Strafwetboek inzake valse beschuldigingen.

Quiconque dépose plainte à tort contre un collègue enfreint lui-même la présente loi ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux faux témoignages.


Ook in het strafrecht bestaan er uitzonderingen op het beroepsgeheim : een advocaat of arts mag zich niet beroepen op het beroepsgeheim om zich te verzetten tegen de inbeslagname van stukken die rechtstreeks verband houden met een misdrijf waaraan hij zich zelf schuldig heeft gemaakt of meegewerkt heeft, zelfs wanneer deze stukken op het eerste gezicht gedekt lijken door het beroepsgeheim.

Le droit pénal connaît également des exceptions à la règle du secret professionnel: un avocat ou un médecin ne peut pas invoquer le secret professionnel pour s'opposer à la saisie de pièces en rapport direct avec un délit dont il s'est rendu coupable ou auquel il a participé, même si, à première vue, ces pièces semblent couvertes par le secret professionnel.


2. De voorgestelde wijziging beoogt de vervolging in België van eenieder (vreemdelingen) die zich buiten het Belgische grondgebied schuldig maakt aan een terroristisch misdrijf tegen een Belg. a) Kan u meedelen wat de praktijkervaring leert met de vervolging van artikel 10ter van de wet van 17 april 1878?

2. La modification proposée vise à poursuivre en Belgique toute personne (étrangers) qui aura commis une infraction terroriste hors du territoire contre un Belge. a) Pourriez-vous indiquer quels enseignements ont été tirés de l'application des poursuites prévues par l'article 10ter de la loi du 17 avril 1878 ?


Er zal dan ook goed moeten gekaderd worden dat de niet toekenning van dit label, niet automatisch wil zeggen dat de onderneming zich schuldig maakt aan sociale dumping.

Il faudra donc bien préciser que le non-octroi de ce label ne signifie pas automatiquement que l'entreprise se livre au dumping social.


Artikel 207 van het Strafwetboek bepaalt dat wie een getuigschrift vervalst en wie zich bedient van een vervalst getuigschrift, zich schuldig maakt aan een wanbedrijf en wordt gestraft met een gevangenisstraf, afhankelijk van het soort vervalsing.

L'article 207 du Code pénal prévoit que celui qui aura falsifié un certificat, et celui qui se sera servi d'un certificat falsifié, se sera rendu coupable d'un délit et sera puni d'un emprisonnement dépendant du type de falsification.


Iemand die ten onrechte klacht neerlegt tegen een collega, maakt zich zélf schuldig aan de overtreding van deze wet én aan de bepalingen van het Strafwetboek inzake valse beschuldigingen.

Quiconque dépose plainte à tort contre un collègue enfreint lui-même la présente loi ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux faux témoignages.


België veroordeelt elk gebruik van geweld, ongeacht de partij die zich daaraan schuldig maakt.

La Belgique condamne tout recours à la violence, de part et d'autre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement zich zelf schuldig maakt' ->

Date index: 2025-06-14
w