Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement zich over een dergelijk gevoelig dossier " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt mevrouw Nyssens dat de termijn waarbinnen het parlement zich over een dergelijk gevoelig dossier moet uitspreken, inderdaad erg kort is.

Répondant à Mme Nyssens, la ministre déclare que le délai dans lequel le parlement est invité à se prononcer sur un projet aussi délicat est effectivement très court.


De minister antwoordt mevrouw Nyssens dat de termijn waarbinnen het parlement zich over een dergelijk gevoelig dossier moet uitspreken, inderdaad erg kort is.

Répondant à Mme Nyssens, la ministre déclare que le délai dans lequel le parlement est invité à se prononcer sur un projet aussi délicat est effectivement très court.


Regering en Parlement buigen zich thans over dergelijke maatregelen, maar het blijft een delicate aangelegenheid.

L'on est en train actuellement au gouvernement et au Parlement d'envisager de tels dispositifs, mais c'est une matière délicate.


Een federale adviesraad voor senioren moet ook over dergelijke middelen kunnen beschikken, zoniet moet het parlement zich de moeite niet getroosten om een wetsvoorstel goed te keuren in die zin.

Un conseil consultatif fédéral des seniors devrait aussi pouvoir disposer de pareils moyens, sans quoi il est inutile que le Parlement prenne la peine de voter une proposition de loi qui va dans ce sens.


Aangezien België het eerste land ter wereld is dat van plan is een dergelijke wet aan te nemen, is het belangrijk dat het Parlement zich een oordeel kan vormen over de invoering, de werking en de effecten ervan, zowel op commercieel vlak als op het vlak van de bescherming van de sociale normen in de ontwikkelingslanden.

La Belgique étant le premier pays au monde mettant une telle législation en oeuvre, il est important que le Parlement puisse évaluer sa mise en place, son fonctionnement et son impact tant sur le plan commercial que sur la protection des normes sociales dans les pays en voie de développement.


Over hoeveel dossiers hebben we het hier? b) Wat verstaat u onder "afzienbare tijd"? c) Voorkomen is beter dan genezen, welke blijvende permanente maatregelen zal u treffen om te zorgen dat een dergelijke achterstand zich in de toekomst niet meer manifesteert? d) Belangenorganisaties wijzen deels op de verantwoordelijkheid van de patiëntengroepen zelf, onder andere betreffende toe te voegen medische attesten.

Combien de dossiers sont-ils concernés? b) Qu'entendez-vous par "à brève échéance"? c) Comme il vaut mieux prévenir que guérir, quelles mesures définitives comptez-vous prendre pour éviter l'apparition d'un tel arriéré? d) Les groupements d'intérêts pointent en partie la responsabilité des groupes de patients eux-mêmes, notamment en ce qui concerne les certificats médicaux à joindre.


In twee gevoelige dossiers voor Roemenië heeft het Belgisch voorzitterschap voor de mogelijkheden gekozen die het standpunt van Roemenië het beste weerspiegelden: het debat over het Roma-vraagstuk vanuit het oogpunt van sociale insluiting en de procedurele afhandeling van het ontwerpbesluit betreffende de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengengebied, dat aan het Europees Parlement werd voorgelegd.

Dans deux dossiers sensibles pour la Roumanie, la Présidence belge a choisi les options qui reflétaient le mieux la position défendue par la Roumaine: la discussion sur le problème de l’intégration sociale des Roms et la gestion de la procédure de soumission au Parlement européen de la proposition de décision concernant l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à l’espace Schengen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, na anderhalf jaar van moeizame onderhandelingen tussen het Parlement, de Raad en de Commissie hebben we nu eindelijk een compromistekst bereikt over het gevoelige dossier van de dierproeven.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, après un an d’âpres négociations, le Parlement, le Conseil et la Commission sont enfin parvenus à un texte de compromis, dans l’épineux dossier de l’expérimentation animale.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, waarde collega’s, in een tijd waarin de EU zich in een diepe crisis bevindt, in een tijd waarin het niet lukt om overeenstemming te bereiken over de Europese Grondwet, in een tijd waarin wij er niet in slagen een besluit te nemen over de toekomstige financiële basis van de EU, in een tijd waarin de EU zich gesteld ziet voor grote econom ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, alors que l’Union européenne est embourbée dans une crise profonde, que l’accord sur la Constitution européenne nous échappe, que nous sommes incapables de décider de la future base financière de l’Union européenne, à une époque marquée par de grands problèmes économiques et des niveaux de chômage élevés dans l’Union européenne, une fois de plus, nous nous concentrons sur nous-mêmes dans cette Assemblée.


10. betreurt dat het Parlement zich binnen een dermate kort tijdsbestek moet uitspreken over de globale richtsnoeren, en dringt erop aan dat tegen de in juni 2005 te houden Europese Raad duidelijker voorwaarden voor interinstitutionele samenwerking met betrekking tot de globale richtsnoeren worden vastgesteld, opdat een dergelijke situatie ...[+++]

10. regrette les conditions, notamment en terme de calendrier, dans lesquelles le Parlement doit se prononcer sur les lignes directrices intégrées; demande que, d'ici au Conseil européen de juin 2005, les conditions de la collaboration interinstitutionnelle concernant les lignes directrices intégrées soient clarifiées afin qu'une telle situation ne se reproduise plus, tout en tenant compte des conséquences de la révision de la stratégie de Lisbonne;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement zich over een dergelijk gevoelig dossier' ->

Date index: 2023-04-21
w