Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Een
Het overleggen van documenten en monsters
Macht van het Parlement
Overleggen
Overleggen met architecten
Overleggen met businessklanten
Overleggen met zakelijke klanten
Parlementspresidium
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement

Vertaling van "parlement zal overleggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overleggen met businessklanten | overleggen met zakelijke klanten

consulter les clients d'une entreprise


parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

bureau du Parlement


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

compétence du Parlement [ autonomie réglementaire | pouvoir du Parlement ]




een (luchtvaart)tarief ter goedkeuring overleggen

déposer un tarif pour approbation




het overleggen van documenten en monsters

production de documents et d'échantillons


overleggen met architecten

communiquer avec des architectes


met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk

interagir avec le responsable de la programmation sur l'intention de mener un travail de consultation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij moeten ook nieuwe manieren vinden om met het Europees Parlement en de Raad te overleggen en tot overeenstemming te komen over wat goed heeft gewerkt en wat niet.

Nous devons également trouver de nouveaux modes d'échange avec le Parlement européen et le Conseil pour examiner et déterminer ensemble ce qui a fonctionné et ce qui a échoué.


Tevens zal zij een verslag opstellen over de vooruitgang die wordt geboekt bij de tenuitvoerlegging van IPP, dat zij aan het Europees Parlement en de Raad zal overleggen.

Elle préparera aussi un rapport d'avancement concernant la mise en oeuvre de la PIP et le soumettra au Parlement européen et au Conseil.


Indien de bepalingen van deze verordening in strijd zijn met een bepaling van een andere Uniehandeling tot regeling van specifieke aspecten van de vereenvoudiging van de voorschriften voor het overleggen van openbare documenten waarbij deze voorschriften nog verder worden vereenvoudigd, zoals Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad , Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad en Verordening (EG) nr. 987/2009 van het Europees Parlement en ...[+++]

En cas de conflit entre les dispositions du présent règlement et une disposition d'un autre acte de l'Union régissant des aspects spécifiques de la simplification des conditions de présentation des documents publics, et qui simplifie encore davantage ces conditions, tels les directives du Parlement européen et du Conseil 2005/36/CE et 2006/123/CE et le règlement (CE) no 987/2009 du Parlement européen et du Conseil , c'est la disposition de l'acte de l'Union prévoyant une plus grande simplification qui devrait prévaloir.


In het eerste kwartaal van 2015 zal de Commissie een aantal bijeenkomsten beleggen met de regeringen van de lidstaten, het Europees Parlement en met verschillende belanghebbende partijen, waaronder ngo’s, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven, vakbonden en consumenten- en milieuorganisaties, om op basis van dit verslag te overleggen over investeringsbescherming en ISDS in het kader van het TTIP.

Au cours du premier trimestre 2015, la Commission organisera une série de réunions de consultation avec les États membres, le Parlement européen, les parlements des États membres et des parties prenantes, dont des ONG, des entreprises, des syndicats, des associations de défense des consommateurs et de l’environnement. Le rapport présenté aujourd’hui servira de base à ces discussions sur la protection des investissements et le règlement des différends dans le cadre du partenariat transatlantique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van deze volgorde is het de aftredend voorzitter van de Europese Raad die met het Parlement kan overleggen, alvorens de Europese Raad beslist welke kandidaat wordt voorgedragen voor verkiezing door het Europees Parlement.

En vertu de cette chronologie, c'est le Président sortant du Conseil européen qui mène les consultations avec le Parlement, préalablement à la décision du Conseil européen sur la présentation d'un candidat, qui sera soumis à l'élection du Parlement européen.


Ik ben voornemens hierover verder te overleggen met het Europees Parlement, het aanstaande Poolse voorzitterschap en belanghebbenden om na te gaan of en op welke manier dit instrumentarium als basis kan dienen voor een politiek follow-up-initiatief op het gebied van het contractenrecht dit najaar.

J'envisage de poursuivre les discussions sur ce point avec le Parlement européen, la prochaine présidence du Conseil, assurée par la Pologne, et les parties prenantes afin d'établir si et selon quelles modalités cette boîte à outils peut, à l'automne prochain, servir de base à une initiative de suivi politique sur le droit des contrats.


De Commissie moet in samenwerking met het Bureau en nationale bevoegde autoriteiten, en na overleg met organisaties die patiënten, consumenten, artsen en apothekers, socialegezondheidszorgverzekeraars en andere belanghebbende partijen vertegenwoordigen, aan het Europees Parlement en de Raad een beoordelingsrapport overleggen over de leesbaarheid van de samenvattingen van de productkenmerken en de bijsluiters en hun waarde voor beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg en burgers.

La Commission, en collaboration avec l’Agence et les autorités nationales compétentes, et après avoir consulté les organismes représentant les patients, les consommateurs, les médecins et les pharmaciens, les assureurs de soins de santé et autres parties intéressées, devrait présenter au Parlement européen et au Conseil un rapport d’évaluation portant sur la lisibilité des résumés des caractéristiques des produits et des notices, ainsi que sur leur utilité pour les professionnels de la santé et le grand public.


Ingevolge een amendement van het Europees Parlement zal de Commissie uiterlijk op 1 januari 2000 een verslag over de toepassing van de richtlijn overleggen.

Conformément à un amendement du Parlement européen, la Commission présentera un rapport sur son application au plus tard le 1er janvier 2000.


- De Raad, het Parlement en de Commissie dienen gezamenlijk te overleggen over het ontwikkelen van mechanismen voor de uitvoering van deze richtlijnen en het volgen van deze uitvoering.

· Le Conseil, le Parlement et la Commission doivent étudier conjointement l'élaboration de mécanismes pour la mise en oeuvre des présentes lignes directrices et la surveillance de leur exécution.


Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien van een verklaring in plaats van een certificaat.

Auparavant, un citoyen de l’UE désireux d’exercer son droit d’éligibilité dans un État membre dont il n’était pas ressortissant devait demander à l’État membre dont il a la nationalité un certificat attestant qu’il n’était pas déchu de son droit d’éligibilité aux élections européennes dans ledit État. À compter des élections de 2014, lorsqu’un citoyen de l’UE déposera sa candidature, il devra également fournir une déclaration en lieu et place du certificat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement zal overleggen' ->

Date index: 2021-07-22
w