Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement werden twee » (Néerlandais → Français) :

2. a) en b) In de periode 2010-2015 werden twee controles uitgevoerd in de keuken van het Vlaams Parlement.

2. a) et b) Au cours de la période 2010-2015, deux contrôles ont été effectués dans la cuisine du Parlement flamand.


Via 11. 11.11 en de Franstalige ngo CJP (Commission Justice et Paix) werden twee in Burundi actieve ngo's belast met een waarnemingsmissie voor de gemeentelijke, parlements- en presidentsverkiezingen van dit jaar.

C'est via les ONG 11.11.11 et la CJP (Commission Justice et Paix), que deux ONG actives au Burundi ont été identifiées pour effectuer une mission d'observation des élections communales, parlementaires et présidentielles qui auront lieu cette année.


In het internationaal strafrecht beschrijft het Verdrag van 14-09-1963 inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen (Verdrag van Tokyo) de bevoegdheden van de commandant van het luchtvaartuig ten opzichte van passagiers, tijdens de vlucht. Op het communautair niveau hebben de referenties inzake de vermelde problematiek betrekking op twee verordeningen die in het kader van de transportbevoegdheid goedgekeurd werden: - de verordening (EG) nr. 300/2008 van het Europees ...[+++]

En droit international pénal, la Convention du 14 septembre 1963 relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs (Convention de Tokyo) décrit les pouvoirs du commandant d'aéronef à l'égard des passagers pendant les opérations de vol. Au niveau communautaire, les références relatives à la problématique soulevée ont trait à deux règlements adoptés dans la cadre de la compétence transport: - le règlement (CE) n° 300/2008 du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile et abrogeant le règlement (CE) n° 2320 ...[+++]


Aangezien sommige personen die voor dezelfde overtredingen zijn aangeklaagd leden zijn van de twee Kamers van het Italiaanse parlement, werden deze kamers verzocht om te beoordelen of er bij deze handelingen van de betrokken personen sprake was van tot uitdrukking brengen van hun mening bij de uitvoering van hun parlementaire taken, en of daarom de nationale absolute parlementaire immuniteit op hen van toepassing was.

Dans la mesure où certains accusés, sous le coup des mêmes chefs d'accusation, étaient députés des deux Chambres du parlement national, ces deux Chambres ont été invitées à déterminer si ces députés ne faisaient qu'exprimer leur opinion dans le cadre de leur mandat parlementaire et si par conséquent le bénéfice de l'immunité (nationale) absolue leur était applicable.


Tegelijkertijd werden twee ontwerpverklaringen in verband met deze compromistekst ter goedkeuring voorgelegd, één door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie en één door de Commissie, samen met twee ontwerpverklaringen van de Commissie die niet waren opgenomen in het "pakket" van de Raad en die gingen over het taalregime en de vraag om de van toepassing zijnde bepalingen af te stemmen.

En même temps, deux propositions de déclaration étaient transmises pour approbation en liaison avec le texte de compromis, l'une du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et l'autre de la Commission, accompagnées de deux propositions de déclaration de la Commission non intégrées dans le "paquet" du Conseil et portant sur le régime linguistique et la question de l'adaptation des actes en vigueur.


Na de Dutroux-affaire hebben het Europees Parlement en de Commissie en met name Commissielid Anita Gradin, besloten dat het tijd was voor een daadkrachtiger optreden tegen geweld en werden twee nieuwe programma's, STOP en Daphne in het leven geroepen.

Après l'affaire Dutroux, le Parlement européen et la Commission, en la personne plus particulièrement d'Anita Gradin, décident de concert de donner une impulsion nouvelle à la lutte contre la violence.


1. Iedere lidstaat kan voor de leden die in deze staat werden gekozen een van de bepalingen van dit Statuut afwijkende regeling betreffende de bezoldiging, de overbruggingstoelage, het ouderdomspensioen en het overlevingspensioen vaststellen voor een overgangsperiode die de duur van twee zittingsperioden van het Europees Parlement niet mag overschrijden.

1. Chaque État membre peut, pour les députés qui sont élus en son sein, arrêter une réglementation dérogatoire aux dispositions du présent statut en matière d'indemnité, d'indemnité transitoire, de pension d'ancienneté, d'invalidité et de survie, applicable durant une période de transition qui ne peut dépasser la durée de deux législatures du Parlement européen.


4. Op 30 mei en 2 juli 2002 werden twee vergaderingen tussen de drie partijen gehouden. Na deze vergaderingen werd het resultaat van de onderhandelingen op 3 juli door de delegatie van het Parlement en op 5 juli door het Comité van permanente vertegenwoordigers goedgekeurd.

4. Deux séances de trilogue se sont tenues, le 30 mai et le 2 juillet. À la suite de ces réunions, les résultats des négociations ont été approuvés par la délégation du Parlement le 3 juillet et par le Coreper le 5 juillet.


In de resolutie van september van het Europees Parlement werden twee cruciale kwesties opgeworpen: de goedkeuring van het gemeenschappelijk standpunt betreffende economische hulp en wederopbouw van de samenleving, en inschrijving op de begroting voor het jaar 2000 van een speciaal krediet voor Oost-Timor.

Dans la résolution adoptée en septembre par le Parlement européen, on a soulevé deux questions essentielles : l'approbation de la position commune sur l'aide économique et la reconstruction de la société civile et l'inscription en réserve au budget 2000 de fonds alloués au Timor-Oriental.


De Commissie heeft de nodige voorstellen ingediend en deze in het kader van een algemene aanpak geplaatst die in twee mededelingen aan de Raad en het Parlement is beschreven. In sommige gevallen werden hierbij elementen die reeds geruime tijd werden behandeld in het kader van de regels van het Verdrag van Maastricht, omgezet in de taal van Amsterdam.

Les nécessaires propositions, dont certaines constituent une reformulation en langage d'Amsterdam d'éléments déjà en discussion depuis un certain temps en vertu des règles de Maastricht, ont été présentées par la Commission et inscrites dans le cadre d'une approche générale, décrite dans deux communications au Conseil et au Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement werden twee' ->

Date index: 2022-03-07
w