Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement werd besloten " (Nederlands → Frans) :

Het meest opmerkelijke feit van 2003 is de koerswijziging in het economisch beleid waartoe op 12 juni op de zitting van het Algemeen Volkscongres (parlement) werd besloten.

L'événement de l'année 2003 est le changement de politique économique intervenu le 12 juin à l'issue de la session du Congrès général du peuple (parlement).


Het meest opmerkelijke feit van 2003 is de koerswijziging in het economisch beleid waartoe op 12 juni op de zitting van het Algemeen Volkscongres (parlement) werd besloten.

L'événement de l'année 2003 est le changement de politique économique intervenu le 12 juin à l'issue de la session du Congrès général du peuple (parlement).


De heer Mahoux meent dat het verdrag grotendeels overneemt wat reeds met instemming van het Europees parlement werd besloten, met name via het Six pack en het Two pack.

M. Mahoux estime que le traité traduit en grande partie ce qui a déjà été décidé, avec l'approbation du Parlement européen, à travers le « Six pack » et le « Two pack ».


Met unanieme steun van het Parlement werd besloten het eerste voorstel aan te nemen om het mandaat van het Agentschap te verlengen ten einde de onmiddellijke toekomst van het Agentschap te waarborgen en het Parlement zo meer tijd te gunnen om een diepgaand debat te voeren over de toekomst van het Agentschap.

Avec le soutien unanime du Parlement, il a été décidé de commencer par approuver la prolongation du mandat de l'Agence afin d'en assurer l'avenir immédiat et de donner au Parlement plus de temps pour engager un débat et une étude approfondis sur l'avenir à plus long terme de l'Agence.


Na de vernieuwing van de Kamers werd besloten een gemeenschappelijk adviescomité voor de Europese aangelegenheden op te richten. Het werd samengesteld uit 10 leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, 10 senatoren en 10 in België verkozen leden van het Europees Parlement.

Suite au renouvellement des Chambres, il a été décidé de créer un comité d'avis pour les questions européennes commun, composé de 10 membres de la Chambre des représentants, 10 sénateurs et 10 membres du Parlement européen élus en Belgique.


Na de vernieuwing van de Kamers werd besloten een gemeenschappelijk adviescomité voor de Europese aangelegenheden op te richten. Het werd samengesteld uit 10 leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, 10 senatoren en 10 in België verkozen leden van het Europees Parlement.

Suite au renouvellement des Chambres, il a été décidé de créer un comité d'avis pour les questions européennes commun, composé de 10 membres de la Chambre des représentants, 10 sénateurs et 10 membres du Parlement européen élus en Belgique.


1. Zoals reeds in de wetgevingsprocedure in verband met de het Tweede Spoorwegpakket met overweldigende meerderheid door het Parlement werd besloten (zie het advies van 23 oktober 2003) blijft de commissie van mening dat nationale spoorwegnetwerken voor alle personenvervoersdiensten moeten worden opengesteld.

1. Comme le Parlement l'avait déjà décidé, à une majorité écrasante, dans la procédure législative sur le deuxième paquet ferroviaire (cf. avis du Parlement du 23 octobre 2003), la commission continue à défendre l'idée que les réseaux ferroviaires nationaux doivent être ouverts pour tous les services de transport de voyageurs.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik zeggen dat op aandringen van dit Parlement werd besloten om een afzonderlijk wettelijk instrument voor mensenrechten en democratie in het leven te roepen.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de dire que c’est ce Parlement qui a insisté pour disposer d’un instrument juridique distinct pour les droits de l’homme et la démocratie.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik zeggen dat op aandringen van dit Parlement werd besloten om een afzonderlijk wettelijk instrument voor mensenrechten en democratie in het leven te roepen.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de dire que c’est ce Parlement qui a insisté pour disposer d’un instrument juridique distinct pour les droits de l’homme et la démocratie.


– gezien het verzoek van het Openbaar Ministerie te Warschau om opheffing van de immuniteit van Witold Tomczak, waartoe op 14 december 2007 werd besloten in het kader van het strafrechtelijke proces tegen hem bij de districtsrechtbank te Warschau (Warszawa Śródmieście Północ), Polen, en dat op 31 januari 2008 bij het Parlement werd ingediend door de procureur-generaal van het Poolse Openbaar Ministerie, en van de ontvangst waarvan op 10 maart 2008 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

— vu la demande de levée de l'immunité de Witold Tomczak, en relation avec les poursuites pénales exercées par le parquet de district de Varsovie (Warszawa Śródmieście Północ), en Pologne, qui a été faite le 14 décembre 2007 par le substitut du procureur de Varsovie, transmise par le procureur général de Pologne le 31 janvier 2008 et communiquée en séance plénière le 10 mars 2008,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement werd besloten' ->

Date index: 2021-08-22
w