Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Comité der Wijzen
Comité der wijzen
Comité van de Drie Wijzen
Macht van het Parlement
Medewerker van een lid van het parlement
Medewerkster van een lid van het parlement
Op een tekortkoming wijzen
Parlementair assistent
Parlementair medewerker
Parlementspresidium
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Vergaderplaats van het Parlement
Werkplaats van het Parlement
Wijzen

Vertaling van "parlement te wijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


Comité der wijzen (EG) | Comité van de Drie Wijzen

Comité des Sages.(CE) | Comité des Trois Sages


parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

bureau du Parlement


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

compétence du Parlement [ autonomie réglementaire | pouvoir du Parlement ]










vergaderplaats van het Parlement | werkplaats van het Parlement

lieu d'activité de l'Institution


medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker

assistant parlementaire | assistant parlementaire/assistante parlementaire | assistante parlementaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Delpérée verklaart dat de Grondwet aan een Parlement van een Gemeenschap de mogelijkheid biedt om via de alarmbelprocedure of de procedure voor belangenconflicten de federale overheid — regering en Parlement — te wijzen op een probleem dat hen zorgen baart.

M. Delpérée déclare que la Constitution, que ce soit la sonnette d'alarme parlementaire, que ce soit la procédure de conflit d'intérêts, donne à un parlement de communauté la possibilité d'attirer l'attention des autorités fédérales — gouvernementales et parlementaires — sur un problème qui les préoccupe.


Om het Europees politiek bewustzijn van de burgers van de Unie te bevorderen en het Europese verkiezingsproces transparanter te maken, dienen Europese politieke partijen te worden aangemoedigd om de burgers tijdens de verkiezingen voor het Europees Parlement te wijzen op hun banden met nationale politieke partijen en kandidaten.

Afin d'aider à sensibiliser les citoyens de l'Union aux enjeux politiques européens et à améliorer la transparence du processus électoral européen, il convient d'encourager les partis politiques européens à informer les citoyens, lors des élections au Parlement européen, des liens qui les unissent aux partis politiques nationaux auxquels ils sont affiliés et à leurs candidats.


Dit voorstel van bijzondere wet moet samen gelezen worden met de voorstellen tot herziening van de artikelen 118, § 2, en 123, § 2, van de Grondwet, samen ingediend bij het Parlement (Stukken Senaat nrs. 5-1752/1; 5-1753/1) die de constitutieve autonomie aan het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest toekennen, de bijzondere wetgever toestaan om de aangelegenheden aan te wijzen waarop deze constitutieve autonomie betrekking heeft en de bijzondere wetgever verplichten om bijkomende meerderheidsvereisten in te voeren.

La présente proposition de loi spéciale doit être lue conjointement avec les propositions de révision des articles 118, § 2, et 123, § 2, de la Constitution soumises concomitamment au Parlement (voir doc. Sénat, n 5-1752/1 et 5-1753/1) qui attribuent l'autonomie constitutive au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, permettent au législateur spécial de désigner les matières sur lesquelles porte cette autonomie constitutive et imposent au législateur spécial de prévoir des conditions de majorité supplémentaires.


Ik wens er in de eerste plaats op te wijzen dat het verslag aan het Parlement over de toepassing van de resoluties van de Wereldvrouwenconferentie die van 4 tot 14 september 1995 in Peking werd georganiseerd en dat de periode 1997 en 1998 behandelt, wel degelijk aan het Parlement werd overgemaakt tijdens de maanden juni-juli 1999.

Je tiens tout d'abord à vous signaler que le rapport au Parlement portant sur l'application des résolutions de la Conférence mondiale des femmes qui s'est déroulée du 4 au 14 septembre 1995 à Pékin portant sur les années 1997 et 1998 a bien été transmis au Parlement en juin-juillet 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Mevrouw de Voorzitter, u overrompelde me een beetje, want ik had de gewijzigde tijdsindeling voor vandaag niet helemaal meegekregen. Ik ben u echter erg dankbaar dat ik de kans krijg om het Parlement te wijzen op een zeer belangrijke kwestie binnen de financiële dienstensector. Deze betreft het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf, waarover we met het verslag over de Solvabiliteit-II-richtlijn hebben gesproken. Nu hebben wij dit eindelijk aan het Parlement voorgelegd, zodat we een naar mijn mening concrete basis kunnen leggen voor regelgeving in de hele Europese Unie.

− (EN) Madame la Présidente, vous me prenez quelque peu au dépourvu, car je n’avais pas vu le changement total de programme aujourd’hui, mais je suis très reconnaissant de pouvoir m’adresser à l’Assemblée au sujet d’une question essentielle du secteur des services financiers, à savoir le secteur de l’assurance et de la réassurance, de ce que nous avons fait avec le rapport Solvabilité II et de la manière dont nous l’avons finalement amené au Parlement, afin d’être en mesure d’établir ce qui sera, je pense, une base très concrète de régulation dans l’Union européenne.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, als het nog kan, wil ik het Europees Parlement graag wijzen op de verslechtering van de mensenrechtensituatie in Tunesië.

- Monsieur le Président, je souhaite attirer l’attention du Parlement européen sur la dégradation – si c’était encore possible – de la situation des droits de l’homme en Tunisie.


En het antwoord moet bevestigend zijn, daar dit de enige manier is om het Parlement te wijzen hoe het, vrij naar Shakespeare, een gunstige stroming kan volgen om onze inzet niet te verliezen.

Notre réponse est affirmative. Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons guider le Parlement afin qu'il suive le courant tandis qu'il le sert au lieu de se résigner à voir son expédition ruinée, pour paraphraser les vers de Shakespeare inscrits en exergue.


Alleen al het feit dat het Parlement moet wijzen op deze vergrijpen rechtvaardigt het opstellen van een nieuw verslag, hoewel de Commissie besloten heeft de in het afgelopen jaar voorgelegde geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid voor de periode 2005-2008 ongewijzigd te laten.

Le seul fait que le Parlement doit faire état de ces manquements justifie l’établissement d'un nouveau rapport, bien que la Commission ait décidé de ne rien changer aux lignes directrices intégrées pour la croissance et l'emploi 2005–2008 présentées l'an dernier.


Ik denk niet dat we ons aan enige inmenging bezondigen als we, als lid van de Europese Unie, binnen de Europese instellingen waarin we zitting hebben en waarin we respect en gelijkheid voor eenieder verzekeren, ongeacht ras, oorsprong of geslacht, de Poolse Staat, als lidstaat van de Europese Unie en ondertekenaar van het Handvest, wijzen op de naleving van de verbintenis die dat land is aangegaan bij zijn toetreding tot de Europese Unie, zoals we ook geregeld binnen onze eigen instellingen en het Europees Parlement sommigen op het res ...[+++]

Je ne pense pas qu'il s'agirait d'ingérence particulière si, en tant que membre de l'Union européenne, nous nous permettions, au sein des instances européennes où nous siégeons et où nous affirmons le respect et l'égalité entre toutes les personnes, quels que soient leur race, leur origine et leur sexe, de rappeler à l'État polonais, membre de l'Union européenne et signataire de la charte, le respect de l'engagement qu'il a pris lorsqu'il a adhéré à la Communauté européenne, comme nous rappelons d'ailleurs régulièrement à d'aucuns le respect des droits de l'homme au sein des institutions qui sont les nôtres ou du parlement européen.


- We kunnen het verslag over de verklaring tot herziening van de Grondwet niet aanvatten zonder erop te wijzen dat het parlement soortgelijke verklaring heeft goedgekeurd vóór de ontbinding van het parlement in 2007, maar dat het parlement in deze legislatuur geen gebruik heeft gemaakt van zijn constitutionele bevoegdheden, behalve dan voor de invoeging van artikel 22bis in de Grondwet.

- Nous ne pouvons pas entamer la déclaration de révision de la Constitution sans souligner que le parlement a approuvé une déclaration similaire avant la dissolution des chambres en 2007 mais que, sous cette législature, il n'a pas fait usage de ses compétences institutionnelles, si ce n'est pour l'insertion de l'article 22bis dans la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement te wijzen' ->

Date index: 2023-12-01
w