Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement reeds discussies " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Pehlivan bevestigt dat er ook in het Vlaams Parlement reeds discussies zijn gestart over het principe, ook al weet zij niet hoe ver de debatten staan.

Mme Pehlivan confirme que le Parlement flamand a, lui aussi, déjà entamé des discussions sur le principe, mais elle ne connaît pas l'état d'avancement des débats.


Een lid is van oordeel dat het voorliggende wetsontwerp geen diepgaande discussies vereist aangezien, zoals gebruikelijk, een verdrag pas aan het Parlement ter bekrachtiging wordt voorgelegd wanneer de Belgische wetgeving reeds voorziet in de organisatie die vereist is volgens de inhoud van het verdrag.

Selon une membre, il n'est pas nécessaire d'analyser en profondeur le projet de loi à l'examen, puisque, comme de coutume, la Convention qui en fut l'objet n'est soumise à la ratification du Parlement qu'au moment où la législation belge prévoit déjà l'organisation qu'elle requiert.


Het voorstel beoogt te verplichten dat de twee eerste plaatsen van elke verkiezingslijst ­ zowel effectieve plaats als opvolgersplaats ­ worden ingenomen door personen van een verschillend geslacht. Dit voorstel werd reeds vroeger ingediend naar aanleiding van de discussie in het Parlement van de wet Smet-Tobback.

Cette proposition a déjà été déposée à l'occasion de la discussion au Parlement de la loi Smet-Tobback.


De heer Tobback, minister van Leefmilieu en Pensioenen, verwijst enerzijds naar de besprekingen in de bevoegde Kamercommissie en anderzijds naar de discussie die, niet enkel over de procedure maar onvermijdelijk ook over de inhoud van het ontwerp, reeds werd gevoerd in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat naar aanleiding van het belangenconflict tussen het Vlaams Parlement en de Senaat (stuk Senaat, nr. ...[+++]

Le ministre de l'Environnement et des Pensions, M. Tobback, renvoie d'une part aux discussions qui ont eu lieu en commission compétente de la Chambre et, d'autre part, à la discussion qui s'est déroulée, non seulement sur la procédure mais aussi, inévitablement, sur le contenu du projet, en commission des Affaires institutionnelles du Sénat à l'occasion du conflit de compétences entre le Parlement flamand et le Sénat (do c. Sénat, nº 3-1036).


14. dringt er bij de Commissie op aan, onverwijld de beloofde mededeling over deze materie uit te brengen teneinde de interinstitutionele discussie over aanvaarbaar risico weer op gang te brengen, iets waarom het Parlement reeds heeft gevraagd in zijn kwijtingsresolutie van 24 april 2007 voor het begrotingsjaar 2005 en die van 22 april 2008 over het begrotingsjaar 2006 ; verzoekt de Commissie om de methoden die zij gebruikt voor de vaststelling van het foutenpercentage volledig openbaar te ma ...[+++]

14. demande instamment à la Commission d'adopter dès que possible la communication qu'elle avait annoncée sur cette question, afin de donner une nouvelle impulsion à la discussion interinstitutionnelle sur le risque acceptable, comme l'a déjà demandé le Parlement dans sa résolution du 24 avril 2007 sur la décharge pour l'exercice 2005 et sa résolution du 22 avril 2008 sur la décharge pour l'exercice 2006 ; invite la Commission à rendre entièrement publiqu ...[+++]


14. dringt er bij de Commissie op aan, onverwijld de beloofde mededeling over deze materie uit te brengen teneinde de interinstitutionele discussie over aanvaarbaar risico weer op gang te brengen, iets waarom het Parlement reeds heeft gevraagd in zijn kwijtingsresoluties voor de begrotingsjaren 2005 en 2006; verzoekt de Commissie om de methoden die zij gebruikt voor de vaststelling van het foutenpercentage volledig openbaar te maken;

14. demande instamment à la Commission d'adopter dès que possible la communication qu'elle avait annoncée sur cette question, afin de donner une nouvelle impulsion à la discussion interinstitutionnelle sur le risque acceptable, comme l'a déjà demandé le Parlement dans ses résolutions sur la décharge pour les exercices 2005 et 2006; invite la Commission à rendre entièrement publiques les méthodes utilisées pour déterminer les taux ...[+++]


Er blijft nog veel te doen, dat is duidelijk, maar het is belangrijk dat het Parlement de overeenkomst waarover reeds is onderhandeld, steunt zonder deze opnieuw ter discussie te stellen met het risico de reeds behaalde resultaten te verspelen.

Il reste fort à faire – c’est évident – mais il est essentiel que le Parlement soutienne l’accord déjà négocié sans le remettre en cause et risquer ainsi d’anéantir les résultats obtenus.


We hebben morgen een discussie over een compromisresolutie, die waarschijnlijk ongeveer alle teksten zal bevatten die wij als Parlement reeds hebben aangenomen.

Nous débattrons demain sur une résolution de compromis qui contiendra probablement tous les textes déjà adoptés par notre Parlement à ce sujet.


Ik wil u erop attenderen dat alle bovengenoemde standpunten de vrucht zijn van lange en gedetailleerde discussies in de Raad. Deze discussies hebben reeds lang voordat het Parlement op 3 juni jongstleden zijn Statuut goedkeurde, plaatsgevonden.

J’attire votre attention sur le fait que toutes les positions que je viens de décrire brièvement sont le résultat de débats très longs et très approfondis du Conseil et qui ont eu lieu très longtemps avant que le Parlement approuve son statut le 3? juin?


Reeds eerder voerde mijn partij hierover in het parlement discussies.

Par le passé, mon parti a déjà mené des discussions sur ce thème au parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement reeds discussies' ->

Date index: 2023-03-11
w