Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement op waardige wijze gestreden » (Néerlandais → Français) :

— De heer Jan Walraet, geneesheer bij het parlement en woordvoerder van de Nederlandstalige mandatarissen uit de 6 faciliteitengemeenten, lid van CD&V. De betrokkene heeft jarenlang op een onbaatzuchtige manier gevochten om de ontnederlandsing van zijn gemeente tegen te gaan, op een waardige wijze en zonder enige vorm van fysieke agressie, en is bijzonder geschokt en ontgoocheld over het bereikte akkoord.

— M. Jan Walraet, médecin au Parlement fédéral, porte-parole des mandataires néerlandophones des six communes à facilités et membre du CD&V. Pendant des années, il a lutté de manière désintéressée contre la dénéerlandisation de sa commune, en faisant preuve de dignité et en évitant toute forme d'agression physique. Il se dit particulièrement choqué et déçu à propos de l'accord conclu.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het bereikte akkoord is niet datgene wat wij op het oog hadden, alhoewel het Parlement op waardige wijze gestreden heeft voor een adequatere begroting.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’accord qui a été conclu n’est pas celui que nous avions espéré, malgré le fait que le Parlement se soit battu avec dignité pour un budget plus satisfaisant.


En ik wil het volgende graag herhalen ten overstaan van dit Parlement: de Europese Unie is verheugd over de moed van het Egyptische volk. De Egyptenaren hebben hun strijd om democratische verandering op een vreedzame en waardige wijze gevoerd.

Permettez-moi de le répéter devant cette Assemblée: l’Union européenne salue le courage du peuple égyptien qui mène son combat en faveur du changement démocratique dans la paix et la dignité.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, mijnheer Romeva i Rueda, gisteren hebben tijdens een aangrijpende persconferentie in ons Parlement de nabestaanden van de slachtoffers van de brute moorden van Cesare Battisti op een waardige en evenwichtige wijze de kernvraag van dit drama opnieuw aan de orde gesteld.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, M. Romeva i Rueda, hier, à l’occasion d’une conférence de presse émouvante qui s’est tenue au Parlement, les familles des victimes de la furie homicide de Cesare Battisti ont demandé avec raison et dignité de replacer le problème au cœur de cette tragique affaire.


88. verzoekt de Commissie het Parlement specifieke cijfers voor te leggen over de wijze waarop waardig werk en daarmee verwante kwesties worden gefinancierd teneinde de inzet van de politiek beter in financiële termen te kunnen omzetten;

88. invite la Commission à lui soumettre des chiffres précis sur le financement de la promotion du travail décent et des questions qui s'y rapportent afin de mieux évaluer, en termes financiers, l'engagement politique;


88. verzoekt de Commissie het Parlement specifieke cijfers voor te leggen over de wijze waarop waardig werk en daarmee verwante kwesties worden gefinancierd teneinde de inzet van de politiek beter in financiële termen te kunnen omzetten;

88. invite la Commission à lui soumettre des chiffres précis sur le financement de la promotion du travail décent et des questions qui s'y rapportent afin de mieux évaluer, en termes financiers, l'engagement politique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement op waardige wijze gestreden' ->

Date index: 2022-01-03
w