Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement nu vrijwel " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie heeft zich tot nu toe vrijwel uitsluitend toegelegd op het aanmoedigen van vrijwillige initiatieven van bedrijven in het kader van MVO (een voorbeeld : de Communication from the Commission in 2006) en had maar weinig oor naar de oproep van het Europees Parlement (resolutie van maart 2007) om de wettelijke verplichtingen uit te breiden naar bepaalde centrale aspecten van MVO.

Jusqu'à présent, la Commission européenne s'est surtout focalisée sur la promotion d'initiatives volontaires d'entreprises dans le cadre de la RSE (voir la Communication de la Commission de 2006) et avait fait la sourde oreille à l'appel lancé par le Parlement européen (résolution de mars 2007) en vue d'étendre les obligations légales à certains aspects fondamentaux de la RSE.


— In de teksten die nu in het parlement voorliggen, worden private weefselbanken vrijwel uitgesloten.

— Les textes actuellement à l'examen au parlement excluent complètement les banques de tissus privées.


De Europese Commissie heeft zich tot nu toe vrijwel uitsluitend toegelegd op het aanmoedigen van vrijwillige initiatieven van bedrijven in het kader van MVO (een voorbeeld : de Communication from the Commission in 2006) en had maar weinig oor naar de oproep van het Europees Parlement (resolutie van maart 2007) om de wettelijke verplichtingen uit te breiden naar bepaalde centrale aspecten van MVO.

Jusqu'à présent, la Commission européenne s'est surtout focalisée sur la promotion d'initiatives volontaires d'entreprises dans le cadre de la RSE (voir la Communication de la Commission de 2006) et avait fait la sourde oreille à l'appel lancé par le Parlement européen (résolution de mars 2007) en vue d'étendre les obligations légales à certains aspects fondamentaux de la RSE.


— In de teksten die nu in het parlement voorliggen, worden private weefselbanken vrijwel uitgesloten.

— Les textes actuellement à l'examen au parlement excluent complètement les banques de tissus privées.


Tot op heden worden deze lijsten vrijwel automatisch omgezet in EU-wetgeving, zonder enige betrokkenheid van het Europees Parlement, maar vanwege de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is nu de goedkeuring van het Parlement vereist.

À ce jour, ces listes sont presque systématiquement transposées dans la législation communautaire sans participation aucune du Parlement européen, mais avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l’approbation du Parlement européen est aujourd’hui nécessaire.


Ik meen dat we hier, zoals bij vele debatten die we in het Europees Parlement over immigratie hebben gehad, stuiten op het feit dat we een repressief immigratiebeleid hebben. Het gebouw waar dat beleid in huist, is eigenlijk vrijwel volledig af en er ontbreekt niets meer aan. Frontex, Schengen en ook de huidige verordening betreffende immigratieverbindingsfunctionarissen – die nu gewijzigd wordt – hebben hoofdzakelijk tot doel de grenzen te bewaken en hebben daarmee een repressieve functie.

Je pense que l’enjeu ici, comme dans de nombreuses discussions que nous avons eues au Parlement européen sur l’immigration, réside dans le fait que nous avons une politique répressive sur l’immigration qui a été presque entièrement terminée. Rien n’y manque: la principale fonction de l’Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l’Union européenne (Frontex), celle de l’accord de Schengen et même celle des officiers de liaison - qui est actuellement modifiée, comme elle l’a déjà été auparavant - consiste à contrôler les frontiè ...[+++]


Het is vrijwel zeker dat de Raad niet met eenparigheid van stemmen zal besluiten, wat dat besluit ook moge zijn. Maar de Commissie zal hoe dan ook met veel aandacht naar het standpunt van de Raad luisteren, net zoals zij nu met veel aandacht naar de argumenten van de geachte afgevaardigden luistert en zij ook met veel belangstelling uitkijkt naar het standpunt dat het Parlement bij zijn stemming zal aannemen.

Quelle que soit la décision que prendra le Conseil, il est quasiment certain qu’elle ne sera pas unanime, mais la Commission écoutera très attentivement la position du Conseil, de même qu’elle écoute très attentivement les arguments du Parlement et qu’elle écoutera la position du Parlement quand il votera.


Het door het Parlement gevoerde beleid inzake onroerend goed heeft in die zin tot resultaat geleid dat het Parlement nu vrijwel geheel in zijn eigen gebouwen kan werken.

La politique immobilière du Parlement a produit des résultats tels que celui-ci peut aujourd’hui fonctionner pratiquement intégralement dans des bâtiments qu’il possède.


Des te onbegrijpelijker vinden wij het dat zij een resultaat waarvan zij pas geleden nog zei dat het enkele juridisch onprecieze en onduidelijke punten bevatte nu uitroept tot een grote overwinning van het Parlement. Toegegeven, de Raad heeft ons zwaar onder druk gezet door van meet af aan te verklaren dat iedere wijziging van de tekst zou leiden tot de mislukking van de gehele richtlijn. Maar het was dezelfde Raad die in zijn eerste lezing verklaarde dat hij vrijwel de gehele tekst van het Parlement had overgenomen.

Il est vrai que le Conseil nous a mis fortement sous pression en affirmant d’emblée que tout amendement au texte ferait échouer la directive dans son ensemble - mais c’est ce même Conseil qui a déclaré lors de sa première lecture qu’il avait suivi le texte du Parlement pratiquement dans son intégralité.




Anderen hebben gezocht naar : europees parlement     toe vrijwel     parlement     private weefselbanken vrijwel     lijsten vrijwel     eigenlijk vrijwel     vrijwel     parlement nu vrijwel     hij vrijwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement nu vrijwel' ->

Date index: 2022-10-11
w