Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement krijgt nu dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Naast de Lidstaten en de Commissie krijgt nu ook het Europees Parlement het recht om voorstellen tot herziening van de verdragen in te dienen.

Le Parlement européen acquiert, à côté des États membres et de la Commission, le droit de soumettre des propositions de révision des traités.


Naast de Lidstaten en de Commissie krijgt nu ook het Europees Parlement het recht om voorstellen tot herziening van de verdragen in te dienen.

Le Parlement européen acquiert, à côté des États membres et de la Commission, le droit de soumettre des propositions de révision des traités.


Voorliggend wetsontwerp moet nu hoogdringend, namelijk voor 21 december 2012, door het parlement worden gejaagd, waardoor ook de verzekeringssector zeer weinig tijd krijgt om de hier voorziene maatregelen uit te voeren.

Le parlement se voit dès lors forcé d'examiner le présent projet de loi dans l'urgence, c'est-à-dire avant le 21 décembre 2012, ce qui laissera aussi très peu de temps au secteur des assurances pour mettre en œuvre les mesures prévues en l'occurence.


De Commissie wordt nu eigenlijk in de pilootstoel geplaatst, nog sterker dan vandaag het geval is, en krijgt de bevoegdheid om « gedelegeerde verordeningen » uit te vaardigen onder de rechtstreekse controle van de Raad en het Parlement, de beide wetgevingskamers.

La Commission est désormais placée dans le siège du pilote, encore plus qu'aujourd'hui, et reçoit la compétence d'édicter des « règlements délégués » sous le contrôle direct du Conseil et du parlement, les deux chambres législatives.


Het Parlement moet nu in ieder geval een concreet antwoord krijgen en ik moet u zeggen, mevrouw de minister – ondanks mijn gevoelens van vriendschap voor u omdat wij in dezelfde banken, in dezelfde fractie en commissie hebben gezeten – dat de brief die ik heb gezien en waarvan ik weliswaar moet toegeven dat deze slechts een eerste versie is, niet volstaat.

En tout cas, aujourd’hui, il faut apporter une réponse concrète au Parlement et je dois vous dire, Madame la Ministre – en dépit de l’amitié que j’ai pour vous puisque nous avons siégé sur les mêmes bancs, dans le même groupe et dans la même commission –, que la lettre dont j’ai eu connaissance, dont je voudrais admettre que ce ne soit qu’un premier draft, n’est pas suffisante.


Het Parlement krijgt nu dezelfde rechten als de Raad bij het bepalen van de algemene voorwaarden voor de controle op en uitvoering van tenuitvoerleggingshandelingen (comitologie), een stap waarvoor het Parlement jarenlang heeft gestreden.

Le Parlement a dorénavant les mêmes droits que le Conseil pour déterminer les conditions générales du contrôle et de l'exercice des actes d'exécution (comitologie), une avancée pour laquelle le Parlement européen a lutté pendant de nombreuses années.


Het Parlement krijgt nu een echte gelegenheid om na twee jaar werk te laten zien dat het in staat is om via consensus vorderingen te maken met een belangrijk maar uiterst controversieel voorstel.

Le Parlement tient une véritable opportunité de montrer qu’après deux ans de travail, il est en mesure de jeter les bases de l’élaboration par consensus d’une proposition importante, mais extrêmement controversée.


Nu Liechtenstein toetreedt tot de Schengenovereenkomst met Zwitserland krijgt het dezelfde rechten en verplichtingen als Zwitserland.

En adhérant à l'accord de Schengen avec la Suisse, le Liechtenstein aura les mêmes droits et obligations que celle-ci.


Wij in het Europees Parlement zijn het onszelf verschuldigd nu actie te ondernemen, aangezien wij reeds eerder hebben geëist dat deze man, wiens enige misdaad was dat hij een geliefde, inspirerende en spirituele leraar was, een rechtvaardige behandeling krijgt nu hij in een levensbedreigende situatie verkeert.

Nous devons, en cette Assemblée, agir immédiatement parce que nous avons déjà demandé un traitement juste pour cet homme qui est sur le point de mourir et dont le seul crime a été d’être un professeur et un guide spirituel apprécié.


Het feit dat dit parlement enerzijds meer macht krijgt op budgettair vlak en op het vlak van het sluiten van internationale akkoorden, en anderzijds dat de band met de nationale parlementen tot stand wordt gebracht, zorgt ervoor dat de parlementaire instelling het centrum wordt van de beslissingsmacht van de burgers. Dat zal ten slotte als gevolg hebben, of het nu door ons is of door de verkiezingen van 2009, dat iedere Europese burger de mogelijkheid krijgt de politieke koers van die assemblee te kiezen.

Toutefois, le fait, d'une part, que ce parlement voie ses pouvoirs renforcés en matière budgétaire et pour la conclusion d'accords internationaux et, d'autre part, que la liaison soit établie avec les parlements nationaux remet l'institution parlementaire au coeur du pouvoir décisionnel des citoyens et rendra enfin, que ce soit par notre biais ou par les élections de 2009, le droit de vote à chacun des citoyens européens, en leur donnant la capacité de choisir l'orientation politique de cette assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement krijgt nu dezelfde' ->

Date index: 2024-04-22
w