Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement kan nauwelijks over een belangrijker onderwerp debatteren " (Nederlands → Frans) :

Het door het Luxemburgse voorzitterschap georganiseerde symposium Staying on Track — tackling early school leaving and promoting success in school (Luxemburg, 9 en 10 juli 2015), waar beleidsmakers, onderzoekers en praktijkdeskundigen uit de gehele EU bijeenkwamen om over dit belangrijke onderwerp te debatteren.

au symposium organisé par la présidence luxembourgeoise, les 9 et 10 juillet 2015 à Luxembourg, sur le thème «Staying on track — Lutter contre le décrochage et promouvoir la réussite scolaire», qui a rassemblé des participants de toute l'Union européenne engagés dans le monde politique, de la recherche ou de l'enseignement pour débattre de ce sujet important.


Een parlement kan nauwelijks over een belangrijker onderwerp debatteren dan het voortbestaan van het leven op aarde.

On peut difficilement trouver un débat aussi important pour tout parlement que la survie de la vie sur terre.


Tijdens de voorbije enorm moeilijke maanden, moest België ervoor strijden om dit akkoord mogelijk te maken door alle mogelijke hefbomen te activeren: 1. informele bilaterale contacten met de ministers van de andere lidstaten; 2. de mobilisering van het Europees Parlement, samen met mijn Franse collega Stéphane Le Foll, over deze problematiek in maart 2016; 3. Wanneer het onderwerp van de land ...[+++]

Durant ces derniers mois extrêmement difficiles, la Belgique a dû lutter pour faciliter cet accord en activant tous les leviers possibles: 1. les contacts bilatéraux informels avec les ministres des autres États membres; 2. la mobilisation du Parlement européen, avec mon collègue français Stéphane Le Foll, sur cette problématique en mars 2016; 3. lorsque le sujet de la crise agricole était à l'ordre du jour du Conseil européen du 28 et 29 juin 2016, j'ai personnellement soutenu le point auprès du premier ministre pour qu'il adopte u ...[+++]


Tevens zal het Europees Parlement tegelijk over die belangrijke richtsnoeren debatteren en zijn standpunten in de loop van februari-maart 2011 bekendmaken.

Ensuite, en parallèle, le Parlement européen débattra sur ces principales orientations et exprimera ses vues dans le courant de février-mars 2011.


Tevens zal het Europees Parlement tegelijk over die belangrijke richtsnoeren debatteren en zijn standpunten in de loop van februari-maart 2011 bekendmaken.

Ensuite, en parallèle, le Parlement européen débattra sur ces principales orientations et exprimera ses vues dans le courant de février-mars 2011.


Daarom verheugt het mij dat we vandaag over dit belangrijke onderwerp debatteren.

C’est pourquoi je suis heureuse que nous débattions de cette importante question ce soir.


Dit voorstel zal morgen door de PPE-DE-Fractie worden gedaan, uitstel van de stemming over de resolutie om een opening te bieden voor écht overleg tussen Parlement en Commissie over dit belangrijke onderwerp.

C'est la proposition que formulera le PPE demain, de reporter le vote de la résolution pour permettre d'ouvrir véritablement une concertation entre le Parlement et la Commission sur ce sujet important.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst mijn dank aan collega Cornillet, wiens initiatief ervoor heeft gezorgd dat we vandaag over dit belangrijke onderwerp debatteren en morgen een resolutie in dezen aannemen.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi d’exprimer tout d’abord ma gratitude envers M. Cornillet, dont il faut saluer l’initiative, laquelle nous permet d’examiner aujourd’hui un problème grave et d’adopter demain une résolution concernant celui-ci.


Dit is duidelijk een belangrijk onderwerp, en we zullen er nog over debatteren, maar het onderwerp van vandaag is de Gedragscode van de Europese Unie betreffende de uitvoer van wapens, die geldt voor wapenuitvoer wereldwijd, niet alleen in China.

Il s’agit indiscutablement d’une question essentielle, dont nous allons débattre. Mais la discussion d’aujourd’hui a trait au Code de conduite de l’Union européenne en matière d’exportation d’armements dans le monde entier, et non pas seulement en Chine.


Ik heb dat pas beslist toen ik vanochtend uit de krant vernam dat wij, grote mensen en parlementsleden, door de meerderheid verplicht zouden worden om in een soort van nachtelijke zitting over een zeer belangrijk onderwerp te debatteren tot de finish.

Je l'ai décidé sitôt après avoir pris connaissance dans la presse de ce que nous, adultes et parlementaires, serons contraints par la majorité à siéger durant la nuit pour débattre au finish d'un très important sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement kan nauwelijks over een belangrijker onderwerp debatteren' ->

Date index: 2022-05-17
w