Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Detacheringsrichtlijn
Richtlijn betreffende verpakking en verpakkingsafval
Richtlijn terbeschikkingstelling werknemers
Verpakkingsrichtlijn
Wet Europese Verkiezingen

Vertaling van "parlement jongstleden december " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 1994 betreffende verpakking en verpakkingsafval | richtlijn betreffende verpakking en verpakkingsafval | verpakkingsrichtlijn

directive relative aux emballages et aux déchets d'emballage


detacheringsrichtlijn | Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten | richtlijn terbeschikkingstelling werknemers

directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services


Wet Europese Verkiezingen | Wet van 13 december 1978, houdende regeling voor de verkiezing in Nederland van leden van het Europese Parlement

Loi sur les élections européennes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[51] Richtlijn 2001/12/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2001 tot wijziging van Richtlijn 91/440/EEG van de Raad betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap (PB L 75 van 15.3.2001, blz. 1), die deel uitmaakt van het in december jongstleden vastgestelde "spoorwegpakket", verplicht de lidstaten tot het nemen van maatregelen om bij ongevallen altijd een onderzoek in te stellen.

[51] la directive 2001/12/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2001 modifiant la directive 91/440/CEE du Conseil relative au développement de chemins de fer communautaires (JO L 75 du 15.3.2001, p.1), qui fait partie du « paquet ferroviaire » adopté en décembre 2000, fait obligation aux États membres de prendre les dispositions pour que des enquêtes soient systématiquement réalisées en cas d'accidents.


Ik sluit mij aan bij de mening van de Europese Ombudsman van 6 december jongstleden als ik zeg dat het team en het personeel van het Europees Parlement een pluim verdienen voor hun werk ter bevordering van gelijke kansen en, in het bijzonder, het verbeteren van de situatie van personen met handicaps.

En concordance avec l’avis du Médiateur européen du 6 décembre, je tiens à souligner que l’équipe et le personnel du Parlement européen méritent d’être félicités pour le travail accompli en matière de promotion de l’égalité des chances et en particulier en matière d’amélioration de la situation des personnes handicapées.


Ik wil het Parlement en de aanwezige leden van de Commissie eraan herinneren dat dit Parlement jongstleden december een resolutie heeft aangenomen waarin de fundamentele strategische doelen voor de Commissie werden gedefinieerd, namelijk die doelen waarvan het Europees Parlement graag wil dat de Commissie ze verwezenlijkt.

Je voudrais rappeler à cette Assemblée et aux membres de la Commission présents que cet hémicycle a adopté en décembre dernier une résolution définissant les objectifs stratégiques fondamentaux de la Commission, à savoir ceux que le Parlement européen voulait que la Commission poursuive.


- (CS) Geachte Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, ik wilde even stilstaan bij het bezoek van een delegatie van het Europees Parlement aan de Praagse burcht, 5 december jongstleden.

– (CS) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais parler de la visite d’une délégation du Parlement européen au Château de Prague le 5 décembre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil er nog eens op wijzen dat de resolutie van jongstleden december aanvankelijk werd gesteund door het merendeel van de grote fracties in het Parlement. Onze collega’s van de Sociaal-democratische Fractie trokken echter op het laatste moment hun goedkeuring in.

Permettez-moi de vous rappeler que la résolution de décembre dernier était soutenue au départ par la plupart des principaux groupes de cette Assemblée, mais nos collègues socialistes ont manqué à leur engagement en dernière minute.


[51] Richtlijn 2001/12/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2001 tot wijziging van Richtlijn 91/440/EEG van de Raad betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap (PB L 75 van 15.3.2001, blz. 1), die deel uitmaakt van het in december jongstleden vastgestelde "spoorwegpakket", verplicht de lidstaten tot het nemen van maatregelen om bij ongevallen altijd een onderzoek in te stellen.

[51] la directive 2001/12/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2001 modifiant la directive 91/440/CEE du Conseil relative au développement de chemins de fer communautaires (JO L 75 du 15.3.2001, p.1), qui fait partie du « paquet ferroviaire » adopté en décembre 2000, fait obligation aux États membres de prendre les dispositions pour que des enquêtes soient systématiquement réalisées en cas d'accidents.


Dit Parlement heeft december jongstleden gestemd vóór handhaving van de financiële vooruitzichten en vóór het Interinstitutioneel Akkoord ondanks het feit dat de Raad toentertijd de onderhandelingen op buitenproportionele wijze op de spits heeft gedreven.

Ce Parlement a voté en décembre dernier la conservation des perspectives financières et de l'accord interinstitutionnel malgré que le Conseil ait rendu à cette époque la négociation tendue jusqu'à un point inacceptable.


De Associatieraad toonde zich in het bijzonder verheugd over de afschaffing van de doodstraf, waartoe het Bulgaars parlement in december jongstleden heeft besloten. Tevens is hij verheugd over de aanneming in april van het kaderprogramma voor de integratie van de Roma in de Bulgaarse maatschappij.

Le Conseil d'association s'est en particulier félicité de l'abolition de la peine de mort, décidée par l'Assemblée nationale bulgare en décembre 1998, ainsi que de l'adoption, en avril 1999, du programme-cadre pour l'intégration des Roms dans la société bulgare.


De Raad, die tijdens de zitting van 14 december jongstleden alle amendementen van het Europees Parlement op het besluit houdende verlenging tot en met 31 december 2002 van zes communautaire actieprogramma's op het gebied van de volksgezondheid had aanvaard, nam het besluit tot verlenging van deze programma's aan.

Le Conseil, après avoir approuvé lors de sa session du 14 décembre dernier tous les amendements du Parlement européen sur la décision visant la prorogation jusqu'au 31 décembre 2002 de six programmes d'action communautaires dans le domaine de la santé publique, a adopté la décision prorogeant ces programmes.


Door in december jongstleden hun goedkeuring te hechten aan de beschikking "Douane 2000" hebben het Parlement en de Raad de aandacht gevestigd op het belang voor de interne markt en de Europese burgers van een dynamisch en doeltreffend douanebeleid dat de ontwikkeling van de internationale handel bevordert en tezelfder tijd aan alle buitengrenzen een goede bescherming garandeert.

En adoptant la décision Douane 2000 en décembre dernier, le Parlement et le Conseil ont souligné l'importance pour le marché intérieur et les citoyens européens de disposer d'une politique douanière dynamique et efficace qui favorise le développement des échanges internationaux tout en garantissant un haut niveau de protection en tous points de la frontière extérieure




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement jongstleden december' ->

Date index: 2023-10-12
w