Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Centraal-Amerikaans Parlement
Macht van het Parlement
Medewerker van een lid van het parlement
Medewerkster van een lid van het parlement
Midden-Amerikaans Parlement
Parlacen
Parlementair assistent
Parlementair medewerker
Parlementspresidium
Plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Vergaderplaats van het Parlement
Werkplaats van het Parlement

Vertaling van "parlement ik stel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

bureau du Parlement


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

compétence du Parlement [ autonomie réglementaire | pouvoir du Parlement ]




medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker

assistant parlementaire | assistant parlementaire/assistante parlementaire | assistante parlementaire


Operationeel repertorium van beroepen en functies in het Europees Parlement van morgen | operationeel repertorium van de functies en ambten bij het Europees Parlement

Répertoire opérationnel des métiers du Parlement européen | ROME-PE [Abbr.]


Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen

Parlement d'Amérique centrale | PARLACEN [Abbr.]


vergaderplaats van het Parlement | werkplaats van het Parlement

lieu d'activité de l'Institution


plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen

assister à des séances plénières du Parlement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals ik vandaag in mijn toespraak stel, wil de Commissie zich samen met het Europees Parlement beraden op passende maatregelen, zowel wat de parlementaire controle en verantwoording van de huidige beleidsvorming betreft, als een geschikt kader voor de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement.

Dans le droit fil du discours d'aujourd’hui, la Commission tient à amorcer une réflexion avec le Parlement européen sur les mesures appropriées, en ce qui concerne tant le contrôle parlementaire que la responsabilité de la prise de décision actuelle, dans le but de mettre en place le cadre approprié pour les prochaines élections au Parlement européen.


Wij zullen ook regelmatig gesprekken voeren met het Parlement. Ik stel voor om in bijzonder precaire situaties op het gebied van de mensenrechten en de democratie, die een snelle reactie van de Gemeenschap vereisen, een regeling te voorzien die het mogelijk maakt op korte termijn gesprekken te voeren met ook een kleine groep van afgevaardigden, als vertegenwoordigers van de bevoegde parlementaire commissies.

Dans les situations dans lesquelles les droits de l’homme et la démocratie sont particulièrement menacés et qui exigent une action rapide de la Communauté, je propose de convoquer prochainement un groupe restreint de députés européens représentant les commissions compétentes de votre Assemblée pour en discuter.


Wij zullen ook regelmatig gesprekken voeren met het Parlement. Ik stel voor om in bijzonder precaire situaties op het gebied van de mensenrechten en de democratie, die een snelle reactie van de Gemeenschap vereisen, een regeling te voorzien die het mogelijk maakt op korte termijn gesprekken te voeren met ook een kleine groep van afgevaardigden, als vertegenwoordigers van de bevoegde parlementaire commissies.

Dans les situations dans lesquelles les droits de l’homme et la démocratie sont particulièrement menacés et qui exigent une action rapide de la Communauté, je propose de convoquer prochainement un groupe restreint de députés européens représentant les commissions compétentes de votre Assemblée pour en discuter.


Aangezien de Commissie niet wil reageren, stel ik vast dat de begrotingsprocedure in overeenstemming met het Verdrag en het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 is afgerond. Ik stel verder vast dat overeenkomstig artikel 13 van het Interinstitutioneel Akkoord de Raad en het Parlement akkoord gaan met het maximumstijgingspercentage voor de niet-verplichte uitgaven ingevolge de tweede lezing van het Parlement.

Puisque la Commission ne souhaite pas formuler de commentaire, je constate que la procédure budgétaire s’est achevée conformément aux dispositions du Traité et de l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006. Je constate en outre que, selon le point 13 dudit accord interinstitutionnel, le Conseil et le Parlement conviennent d’accepter le taux maximal d’augmentation des dépenses non obligatoires qui procèderont de la deuxième lecture du Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik stel mij op het standpunt dat de Raad en het Parlement verantwoordelijk dienen te zijn voor de formele benoeming van de raad en dat het officiële verslag van de raad aan het Parlement en de Raad moet worden voorgelegd.

Je pense que le Conseil et le Parlement doivent être chargés de nommer officiellement les membres du conseil et que le conseil doit leur présenter un rapport formel.


Mijn verontschuldigingen voor het feit dat ik hier zo lang het woord heb gevoerd, maar dit is mijn laatste interventie in dit Parlement. Ik stel mij namelijk niet kandidaat voor de Europese verkiezingen.

Je vous présente mes excuses pour ce long discours, mais c’est la dernière fois que je me trouve dans ce Parlement, car je ne me présenterai pas aux élections européennes.


Het syntheseverslag en het bijbehorende actieplan worden nu toegezonden aan het Parlement. Zodra in de komende maanden alle actieplannen op de specifieke werkterreinen zijn goedgekeurd, zal de Commissie deze actieplannen samen met het volledige stel jaarlijkse activiteitenverslagen en garantieverklaringen doen toekomen aan het Europees Parlement, de Raad en de Rekenkamer.

On procède en ce moment à l'envoi au Parlement du rapport de synthèse, assorti du plan d'action correspondant. Dès qu'ils auront été adoptés, dans les prochains mois, tous les plans d'action spécifiques, accompagnés du jeu complet des rapports annuels d'activité et déclarations d'assurance, seront transmis par la Commission au Parlement européen, au Conseil et à la Cour des comptes.


Ik stel met tevredenheid vast dat de commissie "Constitutionele zaken" van het Europees Parlement lang en uitvoerig de implicaties van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid voor de werking van de instellingen en in het bijzonder van de Raad, besproken heeft.

Je constate avec plaisir que la commission "Affaires constitutionnelles" du Parlement européen a examiné longuement et avec la plus grande attention les implications de la politique extérieure et de sécurité commune pour le fonctionnement des institutions et en particulier du Conseil.


Ik stel een zeer eenvoudige maatstaf voor: een hogere opkomst bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2004.

J'en propose un très simple: une participation plus forte aux élections au Parlement européen de 2004.


Alleen al het feit dat deze conferentie wordt gehouden, geeft aan dat in het proces van beleids- en besluitvorming in de Gemeenschap steeds meer belang wordt gehecht aan de plaatselijke overheden. Ik stel het dan ook zeer op prijs dat het Europees Parlement deze conferentie organiseert.

Le fait même que cette conférence soit tenue reflète l'importance croissante accordée aux collectivités locales dans le processus de définition des politiques et de décision à l'intérieur de la Communauté. Je félicite le Parlement européen de l'avoir organisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement ik stel' ->

Date index: 2023-01-22
w