Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement heeft zich al eerder negatief uitgelaten " (Nederlands → Frans) :

Het Europees Parlement heeft zich reeds eerder over deze kwestie uitgelaten in het initiatiefverslag uit 2010 van de heer Szájer over bevoegdheidsdelegatie, waarin het Parlement erop aandrong "dat de medewetgevers moeten kunnen besluiten dat zaken die voorheen werden aangenomen overeenkomstig de regelgeving met toetsing, voortaan hetzij overeenkomstig artikel 290 VWEU hetzij overeenkomstig de gewone wetgevingsprocedure kunnen worden aangenomen" en dus niet de vorm krijgen van uitvoeringshandel ...[+++]

Le Parlement européen s'est déjà prononcé sur cette question dans le rapport INI de 2010 de M. Szájer sur le pouvoir de délégation législative, où il a souligné que les co-législateurs ont le pouvoir de décider que les questions précédemment adoptées selon la procédure de réglementation avec contrôle (PRAC) peuvent être adoptées, soit conformément à l'article 290 du TFUE, soit selon la procédure législative ordinaire, et non par des actes d'exécution.


Duarte Freitas (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Dit Parlement heeft zich al eerder negatief uitgelaten over het voorstel van de Commissie voor een vrijwillige modulatie tot 20 procent van de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB.

Duarte Freitas (PPE-DE), par écrit. - (PT) Le Parlement européen a déjà rejeté la proposition de la Commission concernant une modulation facultative allant jusqu’à 20% des paiements directs dans le cadre de la PAC.


Duarte Freitas (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Dit Parlement heeft zich al eerder negatief uitgelaten over het voorstel van de Commissie voor een vrijwillige modulatie tot 20 procent van de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB.

Duarte Freitas (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Le Parlement européen a déjà rejeté la proposition de la Commission concernant une modulation facultative allant jusqu’à 20% des paiements directs dans le cadre de la PAC.


De Raad van State heeft zich terecht zeer negatief over dit advies uitgelaten.

Le Conseil d'État a réagi, à juste titre, de manière très négative sur ce point.


De Raad van State heeft zich terecht zeer negatief over dit advies uitgelaten.

Le Conseil d'État a réagi, à juste titre, de manière très négative sur ce point.


De Raad van State heeft zich terecht zeer negatief over dit advies uitgelaten.

Le Conseil d'État a réagi, à juste titre, de manière très négative sur ce point.


Het Europees Parlement heeft zich, wat de financiële engagementen ten aanzien van onderzoek en ontwikkeling betreft, reeds zeer kritisch uitgelaten.

Le Parlement européen a déjà émis de vives critiques au sujet des engagements financiers en matière de recherche et de développement.


Het Europees Parlement heeft zich al eerder uitgesproken voor een volledig verbod van deze wapens en de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN die afgelopen december is aangenomen, die het onderwerp van wapens en munitie met verarmd uranium op de agenda had voor de drieënzestigste vergadering van de Algemene Vergadering, bevestigde dat het Europees Parlement gelijk heeft om het voortouw te nemen en de Raad te vragen ook de leiding te nemen in deze discussie over ontwapening en humanitaire wetgeving.

Le Parlement européen s’est déjà exprimé en faveur d’une interdiction globale de ces armes, et la résolution adoptée par l’Assemblée générale de l’ONU en décembre dernier, qui incluait la question des armes et des munitions contenant de l’uranium appauvri à l’agenda de la soixante-troisième séance de l’Assemblée générale, confirme que le Parlement européen a raison de montrer la voie et de demander au Conseil de montrer la voie également dans ce débat sur le désarmement et le droit humanitaire.


Het standpunt van de Commissie inzake het gebruik van een instrument van de eerste pijler voor een doeltreffende bescherming van het milieu is aanvaardbaar. Het Parlement heeft zich al eerder gunstig uitgesproken over een vergelijkbare benadering, voor de oplossing van identieke problemen, toen het op 29 november 2001 in eerste lezing het voorstel voor een richtlijn betreffende de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap (rapporteur: mevrouw Diemut R. Theato) aannam.

Le point de vue de la Commission sur l'utilisation d'un instrument du premier pilier pour une protection efficace de l'environnement peut être partagé et c'est dans le même sens, pour le règlement de problèmes identiques, que le Parlement s'est déjà exprimé favorablement en approuvant, en première lecture, le 29 novembre 2001, la proposition de directive relative à la protection des intérêts financiers de la Communauté (rapporteur: Mme Diemut R. Theato).


De transportsector in Nederland heeft zich al negatief uitgelaten en het Nederlandse ministerie pleit eerder voor de verdere uitbouw van een dynamische verkeerssignalisatie per rijstrook, met bijvoorbeeld de mogelijkheid om vrachtwagens te verbieden om de linkerrijstrook te gebruiken.

Le secteur néerlandais du transport a déjà affirmé qu'il s'opposait à cette mesure et le ministère néerlandais plaide plutôt pour le développement, par tronçon, d'une signalisation routière dynamique avec, par exemple, la possibilité d'interdire aux camions d'emprunter la bande de gauche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft zich al eerder negatief uitgelaten' ->

Date index: 2022-06-29
w