Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement heeft uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Parlement heeft uiteraard jaren aangedrongen op een voorstel voor een richtlijn inzake de bestrijding van geweld tegen vrouwen.

En effet, le Parlement européen insiste depuis des années pour qu'une proposition de directive de lutte contre la violence à l'égard des femmes soit adoptée.


De delegatie van Mouvement pour la France in het Europees Parlement heeft uiteraard tegen dit verslag gestemd, omdat zij zich bewust was van het zuiver symbolische karakter ervan.

La délégation du Mouvement pour la France au Parlement européen a bien entendu voté contre ce rapport tout en en mesurant la portée toute symbolique.


Wat betreft de bemiddeling die we hebben gehad en die de basis voor dit akkoord vormt, wil ik de Europese Commissie nogmaals bedanken voor de steun die de commissaris heeft gegeven aan de delegatie van het Parlement en uiteraard aan het Portugese voorzitterschap, dat op een samenhangende manier heeft geopereerd en dat een echt team is gebleken – ze dragen hier zelfs allemaal dezelfde das, waaruit blijkt dat ze echt een goed team zijn.

Pour ce qui est de la concertation, qui est à l'origine de ce superbe accord, je souhaite une fois encore féliciter la Commission européenne pour toute l'aide reçue de la commissaire Grybauskaitė, la délégation du PE et, bien entendu, la présidence portugaise, dont les membres ont opéré dans un excellent esprit de cohésion.


Wanneer ik naar de medeafgevaardigden luister, merk ik steeds weer dat er bij de betrekkingen tussen Europa en de Verenigde Staten sprake is van een merkwaardig spanningsveld: de verwachtingen worden gekenmerkt door blijvende frustraties aan de ene kant en permanent enthousiasme aan de andere kant. Dat is geen gezonde basis. We hebben behoefte aan een gezond realisme. Daarom wil ik het Duitse voorzitterschap uitdrukkelijk complimenteren met het feit dat het het idee van de transatlantische markt heeft opgepakt. Het Europees Parlement heeft dat idee in tal ...[+++]

En écoutant les membres de ce Parlement, on a sans cesse l’impression que les relations entre l’Europe et les États-Unis sont remarquablement tendues, avec une frustration permanente d’une part et un enthousiasme constant d’autre part, et il ne s’agit pas là d’une bonne base pour l’instauration d’une relation. C’est d’un réalisme sain que nous avons besoin. C’est pourquoi je voudrais féliciter la présidence allemande du Conseil pour avoir adopté l’idée du marché transatlantique, que notre Parlement avait exposée dans de nombreuses résolutions, réalisant, au fil des années, un travail important avec les Américains, et aussi, bien sûr, ave ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bereikte akkoord heeft vele positieve aspecten, en de eer daarvoor mag in gelijke mate worden opgeëist door het Portugees voorzitterschap ­ dat wederom heeft aangetoond een bedreven bemiddelaar te zijn die goede en constructieve betrekkingen met het Europees Parlement onderhoudt ­, de Delegatie van het Europees Parlement en, uiteraard, mevrouw Lienemann.

Les grands mérites de cet accord doivent être répartis équitablement entre la présidence portugaise - qui a fait preuve une fois de plus de relations constructives et efficaces avec le Parlement européen et de sa capacité de médiation - et la délégation du Parlement européen, en particulier Mme Lienemann.


Indien uit de combinatie van beide maatstaven blijkt dat de gemeente wel degelijk een hoge fiscale draagkracht heeft, dan heeft zij uiteraard ook meer mogelijkheden om met de eigen fiscaliteit in te staan voor de financiering van bijkomende uitgaven, zonder een beroep te moeten doen op subsidiëring (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 251/6, p. 65).

Si la combinaison des deux critères fait apparaître que la commune présente effectivement une capacité contributive élevée, elle aura évidemment davantage la possibilité de se charger, grâce à la fiscalité propre, du financement de dépenses supplémentaires, sans devoir recourir au subventionnement (Doc., Parlement flamand, 1995-1996, n° 251/6, p. 65).


De Huisarts/Le Généraliste heeft uiteraard gegevens gekregen via antwoorden op parlementaire vragen en door rechtstreekse contacten met de diensten van het RIZIV. Zowel het Parlement als De Huisarts/Le Généraliste hebben uiteindelijk correcte cijfers gekregen.

Les données de la revue De Huisarts/Le Généraliste se fondaient en effet sur des réponses à des questions parlementaires et sur des contacts directs avec les services de l'INAMI. Tant le Parlement que cette revue ont finalement reçu les chiffres corrects.


Het Parlement moet uiteraard de wetten maken - we willen het die prerogatieven zeker niet ontnemen - en de regering moet de mogelijkheid hebben om via koninklijke besluiten nauwkeurige regels op te stellen, maar als men een onafhankelijke regulator voor ogen heeft is het voor de toepassing van die regels beter dat de regulator beslissingsmacht krijgt.

Bien sûr, il appartient au parlement de faire les lois - il n'est pas question de le dépouiller de ses prérogatives - et au gouvernement la possibilité d'établir des règles précises au moyen d'arrêtés, mais en ce qui concerne leur application, si l'on veut un régulateur indépendant, respecté, il vaut mieux que ce régulateur dispose du pouvoir de décision.


Men kan uiteraard argumenteren dat het Europees Parlement de betrokken overeenkomst vandaag al heeft goedgekeurd, maar het blijft uiterst relevant dat nog wordt gestemd over het voorstel dat op de agenda stond.

On peut, certes, arguer que le parlement européen a adopté aujourd'hui l'accord PNR, mais il reste éminemment pertinent d'adopter la proposition dont l'examen était prévu.


Het lijdt uiteraard geen twijfel dat de heer Geens formeel gesproken kan antwoorden op de vraag of de minister het parlement en de regering heeft geïnformeerd over het doel van diens reis naar de Verenigde Staten.

Il n'y a certes aucun doute que M. Geens soit formellement autorisé à répondre et à nous dire si le ministre a informé le parlement et le gouvernement de la raison de son déplacement aux États-Unis.




Anderen hebben gezocht naar : parlement heeft uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft uiteraard' ->

Date index: 2021-08-12
w