Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement heeft gewenst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemmi ...[+++]

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de decreetgever heeft gewenst om aan een « transparant publiek orgaan dat wordt beheerd door de spelers » van het onderwijs opdrachten toe te kennen die tot dan toe niet werden uitgevoerd door het ministerie van de Franse Gemeenschap wegens een « lacune in de aan de administratie toegekende opdrachten » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2012-2013, nr. 537/3, p. 39).

Il ressort des travaux préparatoires que le législateur décrétal a souhaité transmettre à un « organe public transparent géré par les acteurs » de l'enseignement des missions qui, jusqu'alors, n'étaient pas exécutées par le ministère de la Communauté française en raison d'une « carence des missions dévolues à l'administration » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2012-2013, n° 537/3, p. 39).


Die regeling dient te worden behouden omwille van drie redenen : 1) het Arbitragehof heeft een bijzondere opdracht; 2) in vele andere Lid-Staten van de Europese Unie heeft het Parlement een inbreng in de benoeming van de leden van het constitutioneel hof; 3) als een verdere objectivering van de voordrachten toch gewenst lijkt, volstaat een wijziging van het Reglement van de wetgevende kamers.

Cette procédure doit être maintenue, et ce pour trois raisons : 1) la Cour d'arbitrage est investie d'une mission spéciale; 2) de nombreux autres États membres de l'Union européenne prévoient un apport du Parlement dans la nomination des membres de la cour constitutionnelle; 3) si une plus grande objectivation des présentations semble malgré tout souhaitable, une modification du règlement des Chambres législatives suffit.


Ik wil nogmaals heel duidelijk benadrukken dat wij vinden dat het referentiekader, als het door de Commissie wordt aangenomen en wordt opgenomen in het raadplegingsdocument, niet uitsluitend mag verwijzen naar onderwerpen binnen het verbintenissenrecht, en het Parlement heeft voortdurend met grote meerderheid duidelijk gemaakt dat dit verder moet gaan dan het raamwerk van puur verbintenissenrecht om het gewenste effect te hebben.

Je tiens à souligner très clairement une nouvelle fois que nous pensons que le cadre de référence, s’il est adopté par la Commission et inclus au document de consultation, ne doit pas faire référence aux sujets du droit des contrats uniquement, et le Parlement a toujours fait savoir très clairement, à une majorité écrasante, que cela doit aller au-delà du cadre du droit des contrats pur et simple, afin d’obtenir l’effet escompté.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik zou op een bijzonder onderwerp in willen gaan, de concentratie in de elektronische media, waar de bescherming van de culturele verscheidenheid op de manier die het Parlement heeft gewenst tot nu toe niet heeft plaatsgevonden, en dat zal nog wel even zo blijven.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais aborder une question spécifique n’ayant, jusqu’à présent, fait l’objet d’aucune protection de la diversité culturelle dans le sens où cette Assemblée souhaiterait l’entendre et pour laquelle cette absence de protection est susceptible de se poursuivre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat de huidige directeur van OLAF zijn functie in maart 2000 heeft aanvaard, sindsdien meer dan drieënhalf jaar tijd had voor het opzetten van het bureau en dat van de zijde van het Europees Parlement iedere gewenste ondersteuning mogelijk was ter verbetering van de onderzoekactiviteiten van het bureau,

J. considérant que le directeur en exercice de l'OLAF est entré en fonctions en mars 2000, qu'il a donc disposé de plus de trois ans et demi pour mettre l'Office sur pied et qu'il aurait pu bénéficier de tout le soutien voulu de la part du Parlement pour améliorer les activités d'enquête de l'Office,


J. overwegende dat de huidige directeur van OLAF zijn functie in maart 2000 heeft aanvaard, sindsdien meer dan drieënhalf jaar tijd had voor het opzetten van het Bureau en dat van de zijde van het Europees Parlement iedere gewenste ondersteuning mogelijk was ter verbetering van de onderzoekactiviteiten van het Bureau,

considérant que le directeur en exercice de l'OLAF est entré en fonctions en mars 2000, qu'il a donc disposé de plus de trois ans et demi pour mettre l'Office sur pied et qu'il aurait pu bénéficier de tout le soutien voulu de la part du Parlement pour améliorer les activités d'enquête de l'Office,


Zoals het Parlement heeft verlangd in zijn resolutie van december 2000 over de mededeling van de Commissie inzake "de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen - fraudebestrijding - naar een algemene strategische aanpak" (COM(2000) 358 def.), is het echter onontbeerlijk dat de nationale instanties samenwerken met OLAF dat daadwerkelijk, zoals de wetgever heeft gewenst, onafhankelijk moet zijn (in de eerste plaats ten opzichte van de Commissie), zowel op het niveau van zijn personeel als op dat v ...[+++]

Toutefois, ainsi que le Parlement l'a souhaité dans sa résolution de décembre 2000 sur la communication de la Commission "protection des intérêts financiers des Communautés : Lutte antifraude - pour une approche stratégique globale" (COM(2000) 358 final)), il est indispensable que les instances nationales coopèrent avec l'OLAF dont l'indépendance voulue par le législateur tant au niveau de son personnel qu'au niveau de son activité opérationnelle (en premier lieu par rapport à la Commission) doit être effective et dont par ailleurs une adaptation de son règlement s'avère nécessaire.


De Raad heeft de in tweede lezing (15 maart 2000) door het Europees Parlement gewenste wijziging aangenomen van het gemeenschappelijk standpunt betreffende de richtlijn inzake voor menselijke voeding bestemde cacao- en chocoladeproducten - door de Raad aangenomen op 28 oktober 1999 (zie persbericht 12122/99 PRESSE 319).

Le Conseil a adopté l'amendement du Parlement européen en deuxième lecture (15 mars 2000) à la position commune concernant la directive relative aux produits de cacao et de chocolat destinés à l'alimentation humaine arrêtée par le Conseil le 28 octobre 1999 (voir communiqué de presse n° 12122/99 presse 319).


- Voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 90/453/EEG van de 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moederondernemingen en dochterondernemingen uit verschillende Lid-Staten (zie IP(93)637) In haar mededeling van 26 juni 1992 aan de Raad en het Europees Parlement in aansluiting op de conclusies van het comité-Ruding met betrekking tot de richtsnoeren op het gebied van de belastingheffing op het bedrijfsleven in het kader van de uitdieping van de interne markt, heeft de Commissie medege ...[+++]

- Proposition de directive du Conseil modifiant la directive 90/435/CEE du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales d'Etats membres différents (Note IP(93)637) Dans sa communication du 26 juin 1992 au Conseil et au Parlement européen, consécutive aux conclusions du Comité Ruding portant sur les orientations en matière de fiscalité des entreprises dans le cadre de l'approfondissement du marché intérieur, la Commission a indiqué qu'elle considère que l'élargissement du champ d'application de la directive mères-filiales, selon les lignes tracées par le Comité dans son rapport(1), est haute ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : parlement heeft gewenst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft gewenst' ->

Date index: 2022-09-20
w