Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement heeft daarin helaas » (Néerlandais → Français) :

Het Parlement heeft daarin helaas een heel actieve rol gespeeld.

Le Parlement a malheureusement joué un rôle déterminant dans ce projet.


In de loop der jaren is de werking van de EU-garantie aan de EIB voor het dekken van haar financiële verrichtingen ter ondersteuning van investeringsprojecten buiten de Unie (EIB-mandaat voor leningen in derde landen) aanzienlijk verbeterd. Het Europees Parlement heeft daarin een belangrijke rol gespeeld en de aanzet gegeven voor welkome veranderingen.

Le fonctionnement de la garantie de l'Union européenne accordée à la Banque européenne d'investissement (BEI) pour des opérations de financement en faveur de projets menés en dehors de l'Union (mandat de la BEI pour des prêts à l'extérieur) s'est considérablement amélioré au fil du temps, le Parlement européen ayant joué un rôle important pour impulser des changements opportuns.


Het parlement heeft helaas tien jaar vertraging opgelopen en die situatie moet dringend worden verholpen.

Le Parlement a hélas plus de dix ans de retard. Il est donc urgent de remédier à la situation.


Indien het Europees Parlement binnen die termijn de ontwerp-begroting niet heeft geamendeerd of geen wijzigingen daarin heeft voorgesteld, wordt de begroting geacht definitief te zijn vastgesteld.

Si, dans ce délai, le Parlement européen n'a pas amendé le projet de budget ni proposé de modification à celui-ci, le budget est réputé définitivement arrêté.


Indien het Europees Parlement binnen die termijn de ontwerp-begroting niet heeft geamendeerd of geen wijzigingen daarin heeft voorgesteld, wordt de begroting geacht definitief te zijn vastgesteld.

Si, dans ce délai, le Parlement européen n'a pas amendé le projet de budget ni proposé de modification à celui-ci, le budget est réputé définitivement arrêté.


(2 bis) Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 14 maart 2006 over een Europese informatiemaatschappij voor groei en werkgelegenheid verlangd dat bijzondere aandacht wordt geschonken aan kwesties als interoperabiliteit en beproefde procedures bij elektronische dienstverleningen van de openbare sector voor burgers en bedrijven, zodat als belangrijkste doelstelling het vrije en onbelemmerde verkeer, alsmede de vestiging en tewerkstelling van burgers in de lidstaten gemakkelijker worden; bovendien heeft het daarin de nation ...[+++]

2 bis. Dans sa résolution du 14 mars 2006 sur un modèle européen de société de l'information pour la croissance et l'emploi, le Parlement européen a demandé qu'une importance particulière soit accordée aux questions relatives à l'interopérabilité et aux meilleures pratiques dans les services électroniques du secteur public destinés aux citoyens et aux entreprises, l'objectif principal étant de faciliter la liberté de circulation sans entrave, l'installation et l'activité professionnelle des citoyens dans les États membres, et il a demandé instamment aux États membres de mettre en œuvre les initiatives et les programmes prévus par "i2010" ...[+++]


Het moet gezegd dat politici en politieke leiders soms achterop raken op de samenleving, en ik zeg dat omdat deze richtlijn twee aspecten heeft die me buitengewoon belangrijk lijken en die daarin helaas nauwelijks aan bod zullen komen: het eerste aspect betreft de erkenning van kwalificaties en de vrijheid van werk voor gekwalificeerde werknemers, en het tweede aspect betreft de gezondheidskwestie.

Je dois dire que nous, les responsables et les décideurs politiques, sommes parfois à la traîne par rapport à la société. Je dis cela parce qu’il y a deux aspects de la directive qui me tiennent à cœur et qui ne seront en grande partie malheureusement pas repris: d’une part, la reconnaissance des qualifications et la liberté de travailler pour les personnes qualifiées et, d’autre part, la question de la santé.


Aangezien de Commissie reeds meerdere keren op soortgelijke vragen heeft geantwoord in de laatste paar maanden en aangezien zij in juni en juli haar standpunt heeft uiteengezet voor de Commissie verzoekschriften, kan zij nu helaas niet veel nieuws toevoegen aan de inlichtingen die zij tot nu toe aan het Parlement heeft verstrekt.

Ayant déjà répondu à des questions de la même veine au cours des quelques derniers mois et ayant exposé sa position au sein de la commission des pétitions en juin et juillet dernier, la Commission regrette de ne pas être en mesure d'ajouter grand-chose aujourd'hui aux informations qu'elle a déjà transmises au Parlement.


Ook het Europees Parlement heeft een verslag opgesteld en wij hebben het daarin gevolgd.

Le Parlement européen ayant également élaboré un rapport, nous avons accompagné la démarche de ce dernier en la matière.


Bij de Sint-Michielsakkoorden van 1992 blijft het dossier in de diepvries en in de vijf resoluties die het Vlaams Parlement in maart 1999 heeft goedgekeurd, wordt er over BHV niet gesproken. In 2005 zijn er enkele pogingen die helaas ook zijn gestrand en na de verkiezingen van 2007 slaagt de formateur er niet in om bij de regeringsvorming een oplossing voor BHV te vinden.

Lors des accords de la St-Michel de 1992, le dossier est resté au frigo et les cinq résolutions que le Parlement flamand a votées en mars 1999 ne contenaient rien au sujet de BHV. En 2005, il y eut quelques tentatives qui ont hélas aussi échoué et, après les élections de 2007, lors de la formation du gouvernement, le formateur n'a pas réussi à trouver une solution pour BHV.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft daarin helaas' ->

Date index: 2024-03-15
w