Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement heb aangekondigd " (Nederlands → Frans) :

Zoals ik bij de voorstelling van mijn algemene beleidsnota aan het Parlement heb aangekondigd, volg ik aandachtig elke wijziging van de wet tot regeling van de plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's en andere baanbrekende technologieën ter ondersteuning van het veiligheidsbeleid om de eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer te waarborgen.

Comme je l'ai annoncé devant le Parlement lors de la présentation de ma note de politique générale, je suivrai attentivement toute modification de la loi réglant l'installation et l'utilisation de caméras de surveillance et d'autres technologies novatrices en venant soutenir les politiques de sécurité, afin d'assurer le respect de la vie privée.


Zoals ik bij de voorstelling van mijn beleidsnota (DOC 54K20/025)in het parlement heb aangekondigd op 24 november 2014 zal de kadernota uitgewerkt worden in nauwe samenwerking met de deelstaten en de lokale overheden.

Comme je l'ai annoncé devant le parlement lors de la présentation de ma note de politique (DOC 54K20/025) le 24 novembre 2014, la note-cadre sera élaborée en étroite collaboration avec les entités fédérées et les autorités locales.


Dat is de reden waarom ik in juni 2008 heb aangekondigd dat de Commissie regelgevingsmaatregelen zou nemen op dit vlak, en op 12 november 2008 heeft het college met de goedkeuring van dit Parlement en van de Raad het voorstel aangenomen betreffende de regulering van ratingbureaus.

C’est pourquoi, en juin 2008, j’ai annoncé que la Commission prendrait des mesures réglementaires dans ce domaine. Le 12 novembre 2008, le collège a adopté la proposition relative à l’activité des agences de notation de crédit avec l’accord du Parlement et du Conseil.


Dus ik ben benieuwd, wanneer enkele van de ideeën die ik naar voren breng, die ik al enige tijd geleden heb aangekondigd en die nu in het publieke domein terecht zijn gekomen (er hebben raadplegingen over plaatsgevonden, de kranten hebben er over geschreven en iedereen kent wel enkele van de voorstellen die ik op de genoemde terreinen heb gedaan), op de zeer korte termijn aan de leden van het Parlement zullen worden voorgelegd, of ...[+++]

Je serai donc curieux de voir si, dans un avenir proche, lorsque certaines des idées que j’ai avancées, que j’évoque depuis pas mal de temps et qui sont accessibles à tous (des consultations à cet égard ont été organisées, les documents ont été publiés et tout le monde a entendu parler de ces propositions dans les domaines évoqués aujourd’hui) seront présentées au Parlement européen, tous les députés qui ont appelé si instamment à des évolutions dans le secteur au sens large iront jusqu’au bout de leur démarche lorsqu’il s’agira d’adopter des propositions concrètes et soutiendront ce qui leur sera présenté.


Het heeft geen zin om het verslag van de heer Rasmussen op dit punt te steunen als de leden van het Parlement vervolgens, wanneer het Parlement specifieke vragen krijgt voorgelegd in de vorm van een voorstel – dat ik in de komende maanden ook zal indienen, zoals ik een aantal maanden geleden al heb aangekondigd – de eigen nationale standpunten uit gaan dragen, die weer de opvattingen van hun eigen banken en hun eigen regeringen wee ...[+++]

Rien ne sert de soutenir le rapport de M. Rasmussen sur ce point précis si, lorsque les questions spécifiques seront présentées au Parlement sous la forme d’une proposition - que je déposerai dans les mois qui viennent, comme je vous l’indiquais il y a plusieurs mois -, les membres de cette Assemblée campent derrière leurs propres positions nationales, représentant les points de vue de certaines de leurs sociétés bancaires nationales et de leur gouvernement national.


- (EN) Door de vriendelijke woorden van de fungerend voorzitter zou ik er nog bijna spijt van krijgen dat ik mijn ontslag als lid van het Europees Parlement heb aangekondigd.

- (EN) Avec des commentaires aussi agréables du président en exercice, je suis presque navré d’avoir annoncé mon départ du Parlement européen.


Ik spreek met het Parlement wanneer het Parlement mij uitnodigt, en ik spreek met de commissies als zij me daarom vragen. Met het oog op het pushsysteem bijvoorbeeld, heb ik in december aangekondigd dat, wat PNR-gegevens betreft, met een dergelijk systeem geëxperimenteerd zou worden en daarmee voor het einde van de maand zou worden begonnen, en dat is ook gebeurd.

S’agissant du système «push», par exemple, j’ai annoncé en décembre que les essais d’un système de ce type pour le traitement des données sur les passagers aériens débuteraient avant la fin du mois, et tel a été le cas.


Ik heb al aangekondigd dat ik voornemens ben samen met de voorzitter van het Europees Parlement en de voorzitter van de Europese Commissie de lokale en regionale politici te verzoeken om in heel Europa debatten en acties te organiseren om de Europese grondwet aan de man te brengen.

J’ai déjà annoncé que j'ai l'intention de signer avec le Président du Parlement européen et le Président de la Commission européenne un appel à l'intention des élus locaux et régionaux afin qu’aient lieu dans toute l'Europe des débats et des témoignages d'engagement en faveur de la Constitution européenne.


Het ontwerp tot wijziging van de bewakingswet kadert in het geheel van deze maatregelen en in de diepgaande modernisering van deze wetgeving die ik in 2001 in het Parlement heb aangekondigd.

Le projet de modification de la loi sur le gardiennage s'inscrit également dans l'ensemble de ces mesures ainsi que dans le cadre de la modernisation en profondeur de cette législation que j'ai annoncée au Parlement en 2001.


Zoals ik de voorbije weken al heb aangekondigd, zal ik zeer spoedig in het parlement een wetsontwerp indienen teneinde aan het Wetboek van de Belgische Nationaliteit een aantal noodzakelijk gebleken verbeteringen en aanpassingen aan te brengen, zonder evenwel te raken aan de belangrijke opties die de wetgever met de hervorming van 1 maart 2000 heeft genomen.

Je déposerai très prochainement au parlement un projet de loi visant à apporter au Code de la nationalité belge quelques améliorations et adaptations indispensables sans pour autant remettre en cause les options fondamentales prises par le législateur lors de la réforme du 1 mars 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heb aangekondigd' ->

Date index: 2023-11-23
w