Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement gezien de eventueel ingrijpende aard " (Nederlands → Frans) :

9. wijst er met nadruk op dat het Parlement door overeenkomstig artikel 290 bepaalde bevoegdheden te delegeren aan de Commissie geenszins zijn verantwoordelijkheid opgeeft voor dienovereenkomstig genomen besluiten; is dan ook van mening dat het Parlement, gezien de eventueel ingrijpende aard van gedelegeerde rechtsinstrumenten in alle desbetreffende eenheden meer kredieten beschikbaar moet stellen om in staat te zijn zijn verantwoordelijkheid voor gedelegeerde rechtsinstr ...[+++]

9. souligne qu'en délégant certains pouvoirs à la Commission en vertu de l'article 290, le Parlement ne renonce en aucune manière aux responsabilités qui sont les siennes pour toute décision prise en application dudit article; estime par conséquent, compte tenu de la grande portée que peuvent avoir des actes délégués, que le Parlement devrait mettre des ressources plus importantes à la disposition de tous les organes compétents afin d'être en mesure de s'acquitter de ses responsabilités pour les actes délégués;


Voor de concrete toepassing in ons land van de bepalingen van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind en van de wereldwijde actieplannen ten gunste van kinderen zijn, gezien de federale structuur van deze Staat en de transversale aard van het beleid op dat vlak, instrumenten nodig voor de coördinatie van het beleid en mechanismen voor de bevordering en het toezicht op dit beleid, zowel op het niveau van de regering als van het Parlement.

La mise en oeuvre concrète dans notre pays des dispositions de la Convention internationale des droits de l'enfant ainsi que des plans d'actions mondiaux en faveur des enfants nécessite à la fois des instruments de coordination des politiques, compte tenu de la structure fédérale de notre État et du caractère transversal de la politique à cet égard, et des mécanismes de stimulation et de suivi de ces politiques aussi bien au niveau exécutif que parlementaire.


Voor de concrete toepassing in ons land van de bepalingen van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind en van de wereldwijde actieplannen ten gunste van kinderen zijn, gezien de federale structuur van deze Staat en de transversale aard van het beleid op dat vlak, instrumenten nodig voor de coördinatie van het beleid en mechanismen voor de bevordering en het toezicht op dit beleid, zowel op het niveau van de regering als van het Parlement.

La mise en oeuvre concrète dans notre pays des dispositions de la Convention internationale des droits de l'enfant ainsi que des plans d'actions mondiaux en faveur des enfants nécessite à la fois des instruments de coordination des politiques, compte tenu de la structure fédérale de notre État et du caractère transversal de la politique à cet égard, et des mécanismes de stimulation et de suivi de ces politiques aussi bien au niveau exécutif que parlementaire.


De heer Vanlouwe heeft zijn twijfels bij de niet-dwingende aard van de bepaling als zou één van de senatoren geen lid moeten zijn van het Parlement van de Franse Gemeenschap, gezien de terminologie die in de Franse tekst wordt gebruikt : « un de ces trois sénateurs ne doit pas être membre ..».

M. Vanlouwe émet toutefois quelques doutes sur le caractère non obligatoire de la condition « ne pas être membre du Parlement de la Communauté française » au vu de la terminologie utilisée en français: « un des ces trois sénateurs ne doit pas être membre ..».


Gezien de gespecialiseerde aard van de nucleaire industrie en de beperkte beschikbaarheid van personeel met de vereiste expertise en deskundigheid, wat eventueel kan resulteren in de overstap van personeel met leidinggevende verantwoordelijkheid van de nucleaire industrie naar de regelgevende autoriteiten en vice versa, moet speciale aandacht worden besteed aan het vermijden van belangenconflicten.

Étant donné le caractère spécialisé du secteur nucléaire et le nombre restreint de membres du personnel disposant du savoir-faire et des compétences requis, susceptibles d'occasionner une rotation de ce personnel entre des postes de direction dans l'industrie nucléaire et au sein des autorités de réglementation, il y a lieu de prêter une attention particulière à la prévention des conflits d'intérêt.


− (EN) Wij behoren tot de meerderheid van dit Parlement die voor deze tekst heeft gestemd, die stelt: het Europees Parlement, gezien het voorstel van de Commissie aan de Raad (COM(2010)0331), gelet op artikel 113 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, op grond waarvan het Parlement door de Raad is geraadpleegd (C7-0173/2010), gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité, gelet op artikel 55 van zijn Reglement, gezien het verslag van ...[+++]

– (EN) La majorité des députés se sont prononcés pour ce texte qui établit que le Parlement européen, vu la proposition de la Commission au Conseil (COM(2010)0331); vu l’article 113 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne conformément auquel il a été consulté par le Conseil (C7-0173/2010); vu l’avis du Comité économique et social; vu l’article 55 de son règlement et vu le rapport de la commission des affaires économiques et sociales (A7-0325/2010), approuve la proposition de la Commission telle qu’amendée; invite la Commission à modifier en conséquence sa proposition, conformément à l’article 293, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne; invite le Conseil s’il entend s’écarter du texte approuvé ...[+++]


Dit zal een grote uitdaging worden voor het Parlement, gezien de buitengewoon ingewikkelde en technische aard van deze verordening.

Cela représentera un enjeu énorme pour le Parlement à cause de la nature technique, exceptionnellement complexe, de ce règlement.


38. gelooft dat het, gezien de uiterst technische aard van de vraagstukken waarover de TEC zich buigt, van essentieel belang is dat de hiervoor meest geschikte leden van het Congres en van het Europees Parlement aan de discussie deelnemen;

38. estime que, étant donné la nature hautement technique des questions abordées par le CET, il est essentiel de veiller à ce que les membres du Congrès et du Parlement européen les plus compétents participent au débat;


1. Een handelspraktijk wordt als misleidend beschouwd indien, in de feitelijke context, rekening houdend met alle kenmerken en omstandigheden en eventueel, met de aard van het gebruikte communicatiemiddel , essentiële informatie wordt achtergehouden of in geval van fysieke beperkingen qua ruimte of doorgiftetijd, niet tijdig op verzoek essentiële informatie beschikbaar wordt gesteld die de gemiddelde consument, gezien de context, nodig heeft om een geïnformeerd besluit over een transactie te nemen, of indien niet de mogelijkheid om de ...[+++]

1. Une pratique commerciale est réputée trompeuse si, dans son contexte, compte tenu de toutes ses caractéristiques et circonstances particulières et, le cas échéant, de la nature du moyen de communication utilisé, elle omet une information substantielle ou, lorsqu'il y a des limitations d'ordre matériel en matière d'espace et de délai de transmission, elle s'abstient de fournir une information substantielle demandée, dont le consommateur moyen a besoin, selon le contexte, pour prendre une décision commerciale en connaissance de cause ou elle refuse la possibilité d'obtenir une telle information ou de l'étoffer, et, par conséquent, elle l'entraîne ou elle est susceptible de l'entraîner à prendre une décision commerciale ayant des effets fin ...[+++]


Gezien de aard van de gegevens veronderstel ik dat beide verslagen bedoeld zijn als de zesmaandelijkse verslagen voor de periode van 1 september 2003 tot 30 juni 2006 en zijn er voor die periode nog geen uitgebreide jaarlijkse verslagen bij het parlement ingediend.

Étant donné la nature des données, je présume que les deux rapports sont compris comme étant les rapports semestriels de la période allant du 1er septembre 2003 au 30 juin 2006 et qu'aucun rapport annuel détaillé n'a encore été déposé au parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement gezien de eventueel ingrijpende aard' ->

Date index: 2022-10-09
w