Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement echter willen " (Nederlands → Frans) :

Ik zou de heer Mauro en het Parlement echter willen aanbevelen om de tekst wat duidelijker te maken.

Toutefois, je voudrais recommander à M. Mauro et à l’Assemblée de formuler celle-ci de manière un peu plus précise.


De medewetgevers hebben daarover echter nog steeds geen overeenstemming bereikt. Voordat de Commissie haar werkprogramma 2015 presenteerde, had het Parlement aangegeven met de onderhandelingen door te willen gaan. Daarom stemde de Commissie ermee in nog eens zes maanden te wachten met de intrekking van het voorstel.

Avant que la Commission ne présente son programme de travail pour l'année 2015, le Parlement avait signalé sa volonté politique de poursuivre les négociations; la Commission a donc accepté d'octroyer un délai supplémentaire de six mois avant de retirer la proposition.


Men mag de minister van Justitie er echter niet van verdenken slechte bedoelingen te hebben en het parlement buiten het debat willen houden.

On ne peut cependant faire de procès d'intention au ministre de la Justice en y voyant une volonté de court-circuiter le parlement.


Men mag de minister van Justitie er echter niet van verdenken slechte bedoelingen te hebben en het parlement buiten het debat willen houden.

On ne peut cependant faire de procès d'intention au ministre de la Justice en y voyant une volonté de court-circuiter le parlement.


Wij willen er echter op wijzen dat we het liefst een nog restrictievere houding ten aanzien van de begroting 2012 voor het Parlement hadden willen zien, met ook voorstellen inzake besparingen en herverdeling om nieuwe behoeften te financieren.

Nous voudrions cependant ajouter que nous aurions préféré une approche encore plus restrictive du budget du Parlement pour 2012, un budget qui aurait également dû inclure des propositions d’économies et de redistribution pour le financement des besoins nouveaux.


Vrijwel iedereen in deze zaal is voorstander van een snelle uitbreiding van de eurozone. Als we als Parlement echter geloofwaardig willen blijven, als we willen dat anderen ons serieus nemen, dan mogen we niet ingaan tegen de bepalingen in het Verdrag en tegen de criteria van Maastricht.

Bien que presque tout le monde dans cette Assemblée soit favorable à un élargissement rapide de la zone euro, si cette Assemblée tient à sa crédibilité, si nous voulons être pris au sérieux, nous ne pouvons pas nous exprimer contre les dispositions du Traité et les critères de Maastricht.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, op de allereerste plaats zou ook ik de rapporteur willen gelukwensen met het uitstekende werk dat hij voor ons heeft verricht. Ik zou de rapporteur echter willen zeggen dat ik uiterst bezorgd ben over het feit dat wij voor de onderhandelingen beschikken over een geldbuidel – die ons trouwens ter beschikking is gesteld door het Luxemburgs voorzitterschap – die een bezuiniging inhoudt van ongeveer 100 miljard euro in vergelijking met het voorstel van het ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son excellent travail, mais je souhaite également dire, si vous me le permettez, que je suis très inquiet que nous ayons eu accès à un fonds à négocier - nous étant offert, en effet, par la présidence luxembourgeoise - ce qui a réduit la proposition du Parlement de quelque 100 milliards d’euros.


Ook ik wil kleine boeren beschermen. Ik vind echter wel dat ik in verband met onze discussies over de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid mag wijzen op het feit dat 75 procent van de GLB-betalingen naar boeren met een bovengemiddeld inkomen gaat. Wanneer we dus kleine boeren willen beschermen, wanneer we de inkomens van minder welgestelde mensen - die u als Parlement vertegenwoordigt - willen beschermen, dan mogen we ...[+++]

Alors, quand nous parlons de protéger les petits agriculteurs et les revenus et moyens de subsistance de certains des moins bien lotis que vous représentez au sein de ce Parlement, rappelons-nous qu’eux aussi ont besoin d’une réforme de la politique agricole commune.


Vooraf zou ik echter het Europees Parlement, en vooral de Commissie Constitutionele Zaken, willen danken omdat ze het initiatief hebben genomen tot het organiseren van deze gedachtewisseling over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie.

Par conséquent, je voudrais tout d'abord féliciter le Parlement européen, et en particulier la commission des affaires constitutionnelles, qui ont pris l'initiative d'organiser cet échange de vues sur le traité de Nice et sur l'avenir de l'Union européenne.


De Commissie wenst echter eerst de Raad van ministers en het Europees Parlement uit te nodigen voor een breed opgezette discussie over het beleid en zij zou ook een dialoog op gang willen brengen met niet-gouvernementele organisaties en met de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen over de werkingssfeer en de inhoud van een toekomstig rechtsinstrument inzake asielprocedures.

Avant cela, la Commission entend toutefois lancer un vaste débat politique avec le Conseil des ministres et le Parlement européen, ainsi qu'un dialogue avec les organisations non gouvernementales et le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) sur la portée et le contenu d'un futur instrument juridique concernant les procédures d'asile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement echter willen' ->

Date index: 2022-02-04
w