Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement echter geloofwaardig willen " (Nederlands → Frans) :

De medewetgevers hebben daarover echter nog steeds geen overeenstemming bereikt. Voordat de Commissie haar werkprogramma 2015 presenteerde, had het Parlement aangegeven met de onderhandelingen door te willen gaan. Daarom stemde de Commissie ermee in nog eens zes maanden te wachten met de intrekking van het voorstel.

Avant que la Commission ne présente son programme de travail pour l'année 2015, le Parlement avait signalé sa volonté politique de poursuivre les négociations; la Commission a donc accepté d'octroyer un délai supplémentaire de six mois avant de retirer la proposition.


Vrijwel iedereen in deze zaal is voorstander van een snelle uitbreiding van de eurozone. Als we als Parlement echter geloofwaardig willen blijven, als we willen dat anderen ons serieus nemen, dan mogen we niet ingaan tegen de bepalingen in het Verdrag en tegen de criteria van Maastricht.

Bien que presque tout le monde dans cette Assemblée soit favorable à un élargissement rapide de la zone euro, si cette Assemblée tient à sa crédibilité, si nous voulons être pris au sérieux, nous ne pouvons pas nous exprimer contre les dispositions du Traité et les critères de Maastricht.


We kunnen in dit Parlement geen enkele vorm van discriminatie accepteren als we geloofwaardig willen zijn in een bredere context.

Si notre Assemblée veut être crédible dans un contexte plus large, nous ne pouvons accepter aucune forme de discrimination.


Als we in dit Parlement geloofwaardig willen zijn, laten we dan een regeling aandragen die te financieren is, die schoolfruit aan kinderen geeft die dit het hardste nodig hebben, zodat ze ook in de toekomst fruit blijven eten.

Si nous voulons rester crédibles, il nous faut proposer un programme qui sera finançable et qui permettra de distribuer des fruits aux enfants qui en ont le plus besoin.


Wij zijn verheugd over het actieplan van deze week voor de structuurfondsen. Het dient echter geloofwaardiger te worden voor het Parlement en de kwijting van de Commissie.

Nous saluons le plan d’action de cette semaine pour les fonds structurels, mais cela doit être étayé de manière crédible, tant pour le Parlement qu’à décharge de la Commission.


We willen dat het Parlement een grote rol speelt, dat er een brede discussie plaatsvindt. We mogen namelijk niet vergeten dat u, als afgevaardigden, een bindelement bent tussen Europa en de burger. Er zijn andere opinievormers, maar u hebt bijzonder veel invloed. Ik zou u echter wel willen verzoeken om ook respect te hebben voor de vertegenwoordigers van de regeringen, die tenslotte ook democratisch gekozen zijn, en die hun werk naar eer en geweten doen. We kunnen alleen maar resultaten bereik ...[+++]

Nous voulons que le Parlement joue un rôle majeur et soit une plate-forme pour les débats les plus variés, car nous ne devons pas oublier que c’est bien vous, les députés, qui rapprochez l’Europe de ses citoyens, vous qui établissez un lien vital, parallèlement à tous les autres forgeurs d’opinion. Mais je vous prie de garder à l’esprit que les représentants des gouvernements - qui sont eux-mêmes démocratiquement élus, c’est l’évidence - font leur travail du mieux qu’ils peuvent et en toute conscience, et que notre seul moyen d’être r ...[+++]


Er is echter gebleken dat de Chinese autoriteiten zich zeer bewust zijn van de kritiek geuit door de Westerse landen ten opzichte van hun Afrikaanse beleiden en hier op een geloofwaardige manier willen op antwoorden als verantwoordelijke actor op internationaal vlak.

Il apparaît toutefois que les autorités chinoises sont très conscientes des critiques exprimées par les pays occidentaux à l'égard de leurs politiques africaines et souhaitent y répondre de façon crédible en tant qu'acteur responsable sur le plan international.


Vooraf zou ik echter het Europees Parlement, en vooral de Commissie Constitutionele Zaken, willen danken omdat ze het initiatief hebben genomen tot het organiseren van deze gedachtewisseling over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie.

Par conséquent, je voudrais tout d'abord féliciter le Parlement européen, et en particulier la commission des affaires constitutionnelles, qui ont pris l'initiative d'organiser cet échange de vues sur le traité de Nice et sur l'avenir de l'Union européenne.


De Commissie wenst echter eerst de Raad van ministers en het Europees Parlement uit te nodigen voor een breed opgezette discussie over het beleid en zij zou ook een dialoog op gang willen brengen met niet-gouvernementele organisaties en met de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen over de werkingssfeer en de inhoud van een toekomstig rechtsinstrument inzake asielprocedures.

Avant cela, la Commission entend toutefois lancer un vaste débat politique avec le Conseil des ministres et le Parlement européen, ainsi qu'un dialogue avec les organisations non gouvernementales et le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) sur la portée et le contenu d'un futur instrument juridique concernant les procédures d'asile.


Indien de Belgische regering en het Belgische parlement geloofwaardig willen blijven als enige actieve gesprekspartner in dit conflict, moeten we vermijden dat één van de partijen met de vinger wordt gewezen. Zo kan de dialoog open blijven om het pad naar vrede te effenen en de rechtsstaat en de democratie te blijven nastreven.

Si le gouvernement et le parlement belges veulent rester crédibles et garder la position d'interlocuteur actif unique dont nous bénéficions dans ce conflit, nous devons éviter de pointer du doigt une des parties, et ce de manière à maintenir le dialogue et à faciliter la paix et la recherche de l'État de droit et de la démocratie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement echter geloofwaardig willen' ->

Date index: 2022-02-26
w