Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement bepleite fundamentele hervormingen teneinde » (Néerlandais → Français) :

6. onderstreept in dit verband het belang van een constructieve dialoog met alle partijen over de vaststelling van de fundamentele hervormingen en de verplichtingen die uit de associatieovereenkomst voortvloeien, in de geest van een consensuele Europese keuze; dringt er bij de Georgische politieke krachten op aan geen „winner takes it all”-benadering te hanteren, zoals door regeringen in het verleden wel is gebeurd, teneinde de langdurige polarisatie ...[+++]

6. souligne à cet égard l'importance d'un dialogue constructif, tous partis confondus, pour l'adoption des réformes et des obligations fondamentales qui découlent de l'accord d'association dans l'esprit d'un choix européen consensuel; invite les forces politiques géorgiennes à éviter l'approche «tout pour le gagnant» qui a caractérisé également les gouvernements précédents afin de surmonter le clivage de longue date présent dans la société géorgienne;


6. onderstreept in dit verband het belang van een constructieve dialoog met alle partijen over de vaststelling van de fundamentele hervormingen en de verplichtingen die uit de associatieovereenkomst voortvloeien, in de geest van een consensuele Europese keuze; dringt er bij de Georgische politieke krachten op aan geen "winner takes it all"-benadering te hanteren, zoals door regeringen in het verleden wel is gebeurd, teneinde de langdurige polarisatie ...[+++]

6. souligne à cet égard l'importance d'un dialogue constructif, tous partis confondus, pour l'adoption des réformes et des obligations fondamentales qui découlent de l'accord d'association dans l'esprit d'un choix européen consensuel; invite les forces politiques géorgiennes à éviter l'approche "tout pour le gagnant" qui a caractérisé également les gouvernements précédents afin de surmonter le clivage de longue date présent dans la société géorgienne;


Een lid van de Kamer heeft voorgesteld dat de tekst zou verduidelijken dat de hier bepleite institutionele hervormingen slechts de eisen van het Parlement voor de I. G.C. van 1996 zijn en als voorlopig moeten worden beschouwd in afwachting van een diepgaande wijziging die van de Unie in een later stadium een normale democratische beleidsstructuur moet maken.

Un membre de la Chambre a proposé que le texte précise que les réformes institutionnelles préconisées ici constituent seulement les revendications du Parlement pour la C.I. G. de 1996 et qu'elles doivent être considérées comme provisoires, en attendant une modification en profondeur qui fasse de l'Union, dans un stade ultérieur de son développement, une structure politique démocratique « normale ».


Een lid van de Kamer heeft voorgesteld dat de tekst zou verduidelijken dat de hier bepleite institutionele hervormingen slechts de eisen van het Parlement voor de I. G.C. van 1996 zijn en als voorlopig moeten worden beschouwd in afwachting van een diepgaande wijziging die van de Unie in een later stadium een normale democratische beleidsstructuur moet maken.

Un membre de la Chambre a proposé que le texte précise que les réformes institutionnelles préconisées ici constituent seulement les revendications du Parlement pour la C.I. G. de 1996 et qu'elles doivent être considérées comme provisoires, en attendant une modification en profondeur qui fasse de l'Union, dans un stade ultérieur de son développement, une structure politique démocratique « normale ».


Vandaag blijkt evenwel dat aanvragen om van de gewone regel af te wijken en de activiteit in een overheidsdienst na 65 jaar voort te zetten, vaak worden geweigerd. Terwijl de regering dus haar structurele hervormingen bepleit - zoals bijvoorbeeld het optrekken van de wettelijke pensioenleeftijd teneinde het pensioenstelsel op middellange en lange termijn in stand te kunnen houden - stuit gemotiveerd personeel, dat interesse heeft om langer te werken, op een njet.

Tandis que le gouvernement défend les réformes structurelles, telle que le relèvement de l'âge légal de la retraite dans le but de garantir le système des pensions à moyen et long terme, les demandes des membres du personnel motivés, intéressés de prolonger leur carrière essuient donc des refus.


Het hier voorgesteld ontwerp sluit aan bij de logica volgens welke vereenvoudigende hervormingen moeten worden doorgevoerd teneinde deze fundamentele financiële producten toegankelijk te maken, voor de toegang tot de eigendom en voor de steeds krapper worden huishoudbudgetten.

Le projet ici présenté s'inscrit dans la logique qui veut qu'on mette en oeuvre des réformes simplificatrices pour rendre accessibles ces produits financiers fondamentaux pour l'accès à la propriété et pour des budgets ménagers de plus en plus serrés.


Het hier voorgesteld ontwerp sluit aan bij de logica volgens welke vereenvoudigende hervormingen moeten worden doorgevoerd teneinde deze fundamentele financiële producten toegankelijk te maken, voor de toegang tot de eigendom en voor de steeds krapper worden huishoudbudgetten.

Le projet ici présenté s'inscrit dans la logique qui veut qu'on mette en oeuvre des réformes simplificatrices pour rendre accessibles ces produits financiers fondamentaux pour l'accès à la propriété et pour des budgets ménagers de plus en plus serrés.


Andere parlementen in dit land zijn in die logica reeds verder gegaan en hebben eveneens hun reglement aangepast teneinde te vermijden dat partijen die fundamentele democratische waarden niet respecteren, toegang krijgen tot de middelen en financiën die hun parlement aan de fracties toekent.

D'autres assemblées en notre pays sont déjà allées plus loin dans cette logique et ont également modifié leur règlement interne afin d'éviter que des partis qui ne respectent pas les valeurs démocratiques fondamentales, aient accès aux moyens et financements accordés par l'assemblée aux groupes politiques.


15. is van mening dat het Parlement bij zijn eigen besluitvormingsproces maximale transparantie als uitgangspunt moet hanteren en er bij de overige instellingen, met name de Raad en de Commissie, steeds opnieuw op moet aandringen dat maximale transparantie wordt nagestreefd en dat zij zich aansluiten bij de door de Conventie uit te werken en door het Europees Parlement bepleite fundamentele hervormingen teneinde de democratische legitimiteit van de Europese Unie in de ogen van de burgers te vergroten;

15. estime devoir, dans le cadre de son propre système décisionnel, veiller avant tout à la plus grande transparence et inviter très fréquemment aux autres institutions, notamment le Conseil et la Commission, à un maximum de transparence et à ce que les réformes de fond demandées par lui soient adoptées par la Convention afin de renforcer la légitimité démocratique de l'Union européenne aux yeux de ses citoyens;


10. neemt in deze context nota van de verklaring van de president van het Constitutionele Hof waarin hij verzoekt om constitutionele en wettelijke hervormingen teneinde het fundamentele recht op vrije meningsuiting te waarborgen;

10. prend acte, dans ce contexte, de la déclaration du président de la Cour constitutionnelle dans laquelle celui‑ci réclame l’adoption de réformes constitutionnelles et juridiques en vue de garantir le droit fondamental à la liberté d’expression ;


w