7. is bezorgd over de vertraging bij het hervatten van de besprekingen met de landen van de Mercosur binnen het kader van een associatieovereenkomst; bekritiseert in deze context het aangekondigde strategisch partnerschap met Brazilië; verzoekt de Commissie aan het Parlement verslag te doen van de gevolgen die dit zal hebben voor de automobiel- en brandstofindustrie;
7. est préoccupé par le retard de la reprise des discussions avec le Mercosur dans le cadre d'un accord d'association; critique dans ce contexte le partenariat stratégique annoncé avec le Brésil; demande à la Commission de faire rapport au Parlement sur les conséquences que cela aura pour les industries de l'automobile et des carburants;