Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van het landschap
Aantasting van het landschapsschoon
Aantasting van het milieu
Achteruitgang van het milieu
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Ecologische schade
Gevoeligheid voor interkristallijne aantasting
Macht van het Parlement
Medewerker van een lid van het parlement
Medewerkster van een lid van het parlement
Milieu-aantasting
Milieuschade
Parlementair assistent
Parlementair medewerker
Parlementspresidium
Plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
Regelgevende autonomie
Schade aan het milieu
Schade aan natuur en landschap

Vertaling van "parlement aantast zie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aantasting van het landschap | aantasting van het landschapsschoon | milieu-aantasting | natuurontluistering van een fraai,aantrekkelijk landschap | schade aan natuur en landschap

dommage écologique causé aux sites pittoresques


parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

bureau du Parlement


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

compétence du Parlement [ autonomie réglementaire | pouvoir du Parlement ]


gevoeligheid voor aantasting door interkristallijne corrosie | gevoeligheid voor interkristallijne aantasting

sensibilisation à l'attaque intergranulaire


achteruitgang van het milieu [ aantasting van het milieu | ecologische schade | milieuschade | schade aan het milieu ]

dégradation de l'environnement [ dégât environnemental | dommage écologique | dommage environnemental | préjudice écologique ]


aantasting van het natuurschoon en het landschapsschoon | milieu-aantasting | schade aan natuur en landschap

dégradation de l'environnement naturel


medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker

assistant parlementaire | assistant parlementaire/assistante parlementaire | assistante parlementaire


plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen

assister à des séances plénières du Parlement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gebruik van een dubbele rechtsgrondslag is evenwel uitgesloten, wanneer de procedures die voor beide rechtsgrondslagen zijn voorgeschreven onverenigbaar zijn en/of de cumulatie van rechtsgrondslagen de rechten van het Parlement aantast.

Toutefois, le recours à une double base juridique est exclu lorsque les procédures prévues pour l'une et l'autre de ces bases sont incompatibles et/ou lorsque le cumul de bases juridiques est de nature à porter atteinte aux droits du Parlement.


Dienovereenkomstig overwoog het Hof in 2006 in een uitspraak: "Het gebruik van een dubbele rechtsgrondslag is [...] uitgesloten wanneer de procedures welke voor de twee rechtsgrondslagen zijn voorgeschreven, onverenigbaar zijn en/of wanneer de cumulatie van rechtsgrondslagen de rechten van het Parlement aantast".

D'ailleurs, il ressort d'un arrêt rendu par la Cour en 2006 que "le recours à une double base juridique est exclu lorsque les procédures prévues pour l'une et l'autre de ces bases sont incompatibles et/ou lorsque le cumul de bases juridiques est de nature à porter atteinte aux droits du Parlement".


Ik vind dat deze hele procedure niet alleen de geloofwaardigheid van het Europees Parlement aantast, maar ook de geloofwaardigheid van de Europese Unie en van de eurozone ondermijnt in de staten die in 2004 zijn toegetreden of dat in de toekomst zullen doen.

Je pense que toute cette procédure nuit non seulement à la crédibilité du Parlement européen, mais également à celle de l’Union européenne et de la zone euro dans les États qui ont rejoint l’UE en 2004 ou qui rejoindront cette dernière ultérieurement.


52 Weliswaar is het gebruik van een dubbele rechtsgrondslag, zoals het Hof in wezen in de punten 17 tot en met 21 van het reeds aangehaalde Titaandioxide-arrest heeft geoordeeld, uitgesloten wanneer de procedures welke voor de twee rechtsgrondslagen zijn voorgeschreven, onverenigbaar zijn en/of wanneer de cumulatie van rechtsgrondslagen de rechten van het Parlement aantast (zie ook in die zin arresten van 25 februari 1999, Parlement/Raad, C‑164/97 en C‑165/97, Jurispr. blz. I‑1139, punt 14, en 29 april 2004, Commissie/Raad, reeds aangehaald, punt 57).

52 Certes, et ainsi que la Cour l’a jugé, en substance, aux points 17 à 21 de l’arrêt Dioxyde de titane, précité, le recours à une double base juridique est exclu lorsque les procédures prévues pour l’une et l’autre de ces bases sont incompatibles et/ou lorsque le cumul de bases juridiques est de nature à porter atteinte aux droits du Parlement (voir également, en ce sens, arrêts du 25 février 1999, Parlement/Conseil, C-164/97 et C‑165/97, Rec. p. I-1139, point 14, et du 29 avril 2004, Commission/Conseil, précité, point 57).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gebruik van een dubbele rechtsgrondslag is evenwel uitgesloten wanneer de procedures welke voor de twee rechtsgrondslagen zijn voorgeschreven, onverenigbaar zijn en/of wanneer de cumulatie van rechtsgrondslagen de rechten van het Parlement aantast.

Toutefois, le recours à une double base juridique est exclu lorsque les procédures prévues pour l'une et l'autre de ces bases sont incompatibles et/ou lorsque le cumul de bases juridiques est de nature à porter atteinte aux droits du Parlement.


Het gebruik van een dubbele rechtsgrondslag is evenwel uitgesloten wanneer de procedures welke voor de twee rechtsgrondslagen zijn voorgeschreven, onverenigbaar zijn en/of wanneer de cumulatie van rechtsgrondslagen de rechten van het Parlement aantast.

Toutefois, le recours à une double base juridique est exclu lorsque les procédures prévues pour l'une et l'autre de ces bases sont incompatibles et/ou lorsque le cumul de bases juridiques est de nature à porter atteinte aux droits du Parlement.


Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio´s - De uitdagingen van ontbossing en aantasting van bossen aangaan om de klimaatverandering en het verlies aan biodiversiteit aan te pakken {SEC(2008) 2618} {SEC(2008) 2619} {SEC(2008) 2620}

Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, Comité économique et social européen et au Comité des régions - Combattre la déforestation et la dégradation des forêts pour lutter contre le changement climatique et la diminution de la biodiversité {SEC(2008) 2618} {SEC(2008) 2619} {SEC(2008) 2620}


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0645 - EN - Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio´s - De uitdagingen van ontbossing en aantasting van bossen aangaan om de klimaatverandering en het verlies aan biodiversiteit aan te pakken {SEC(2008) 2618} {SEC(2008) 2619} {SEC(2008) 2620}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0645 - EN - Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, Comité économique et social européen et au Comité des régions - Combattre la déforestation et la dégradation des forêts pour lutter contre le changement climatique et la diminution de la biodiversité {SEC(2008) 2618} {SEC(2008) 2619} {SEC(2008) 2620}


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het niet gehad over een uitdaging, en ik doel ook niet op een bundeling. Ik heb het over een ernstige beschuldiging van de heer Barón, die het prestige van dit Parlement aantast.

- (ES) Monsieur le Président, je n’ai pas parlé de défi, pas plus que de paquet. Je parle d’une accusation grave portée par M. Barón, qui nuit au prestige de cette Assemblée.


Een aantal leden van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme hebben ernstige twijfels geuit over de wettelijkheid van de gevolgde procedure, aangezien deze op het eerste gezicht de mogelijkheid van het Parlement aantast om zijn standpunt bekend te maken.

Un certain nombre de membres de la commission pour la politique régionale et des transports ont émis de sérieuses réserves quant à la légalité de la procédure adoptée, car à première vue, elle semble préjuger de la possibilité du Parlement d'exprimer son opinion.


w