Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Scheiding tussen kerk en staat

Traduction de «parketten scheiding tussen kerk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
islam voltrekking van de straf burgerlijke rechtsvordering gelijke behandeling van man en vrouw rechter slachtoffer georganiseerde misdaad Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding magistraat strafprocedure geweld Europees Verdrag voor de rechten van de mens rechtsstelsel slachtofferhulp politie wegverkeer speelhuis vervangende straf gerechtelijk vooronderzoek gerechtelijke politie lichamelijk geweld verkeersregels gemeente prostitutie bescherming van de consument strafrecht ratificatie van een overeenkomst gerechtelijke achterstand bemiddelaar openbaar ministerie nationaliteit doodstraf strafgevangenis drugverslaving openbaarheid van het bestuur strafrechtspraak rechtsvordering depolitisering schuldenlast voorwaardelijk ...[+++]

islam exécution de la peine procédure civile égalité homme-femme juge victime criminalité organisée Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme magistrat procédure pénale violence convention européenne des droits de l'homme système judiciaire aide aux victimes police circulation routière établissement de jeux peine de substitution instruction judiciaire police judiciaire agression physique code de la route commune prostitution protection du consommateur droit pénal ratification d'accord arriéré judiciaire médiateur ministère public nationalité peine de mort établissement pénitentiaire toxicomanie transparence administrative juridiction pénale procédure judiciaire dépolitisation endettement libération conditionnelle stupé ...[+++]


In haar memorie van tussenkomst voert de verzoekende partij voor de verwijzende rechter aan dat het Hof niet bevoegd is om zich uit te spreken over de prejudiciële vraag, die betrekking zou hebben op een keuze van de Grondwetgever, aangezien het opgeworpen verschil in behandeling niet zou voortvloeien uit de in het geding zijnde bepaling, maar uit het beginsel van de scheiding tussen Kerk en Staat verankerd in artikel 21 van de Grondwet, of op zijn minst uit de in het geding zijnde bepaling in samenhang gelezen met artikel 21 van de G ...[+++]

Dans son mémoire en intervention, la partie requérante devant le juge a quo soulève l'incompétence de la Cour pour se prononcer sur la question préjudicielle, qui porterait sur un choix du Constituant, dès lors que la différence de traitement soulevée trouverait sa source non dans la disposition en cause, mais dans le principe de la séparation de l'Eglise et de l'Etat consacré à l'article 21 de la Constitution ou, à tout le moins, dans la disposition en cause combinée avec l'article 21 de la Constitution.


« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd van de eredienst die aldus bevestigt dat zij beschikken over de vereiste religieuze bekwaamheden en kennis ...[+++]

« qu'il ressort de cette disposition légale, que c'est au chef du culte qu'il revient de choisir les personnes qui sont appelées à assurer l'inspection des cours de cette religion qui sont dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté française; que sans cette proposition, le Gouvernement de la Communauté française et les ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions ne peuvent procéder à aucune nomination en tant qu'inspecteur de religion; que ces principes qui régissent l'accession à cette fonction de promotion valent également pour le maintien dans celle-ci; que pour pouvoir continuer leur mission, ces inspecteurs doivent en effet conserver la reconnaissance du chef du culte lequel atteste ainsi qu'ils ont les ca ...[+++]


Het beginsel van de scheiding tussen Kerk en Staat dat onder meer is afgeleid uit artikel 21, eerste lid, van de Grondwet is niet absoluut en verzet zich niet tegen elke inmenging van de Staat in de autonomie van de geloofsgemeenschappen.

Le principe de séparation de l'Eglise et de l'Etat, déduit notamment de l'article 21, alinéa 1, de la Constitution, n'est pas absolu et ne s'oppose pas à toute ingérence de l'Etat dans l'autonomie des communautés religieuses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De draagwijdte van het beginsel van de scheiding tussen Kerk en Staat is overigens intrinsiek vatbaar voor veranderingen en ontwikkelingen.

Par ailleurs, la portée du principe de séparation de l'Eglise et de l'Etat est intrinsèquement variable et évolutive.


Op het gebied van onderwijs moet het beginsel van de scheiding tussen Kerk en Staat worden beoordeeld rekening houdend met het historisch bestaan, in België, van de verschillende onderwijsnetten, die beantwoorden aan de zorg van de Grondwetgever om de vrijheid van meningsuiting beschermd bij artikel 19 van de Grondwet, alsook de vrijheid van onderwijs gewaarborgd bij artikel 24 van de Grondwet, die onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden, te waarborgen.

Dans le domaine de l'enseignement, le principe de séparation de l'Eglise et de l'Etat doit s'apprécier en tenant compte de l'existence historique, en Belgique, des différents réseaux d'enseignement, qui s'inscrivent dans le souci du Constituant de garantir la liberté des opinions protégée par l'article 19 de la Constitution de même que la liberté d'enseignement garantie par l'article 24 de la Constitution, ces deux libertés constitutionnelles étant indissociables.


Artikel 51 daarentegen houdt een schending in van de scheiding tussen Kerk en Staat wanneer het voorziet in een vorm van overleg tussen de Kerk en de Staat, terwijl men het in artikel 47 in zeer algemene termen over de civiele maatschappij heeft.

En revanche, l'article 51 constitue une entorse au principe de la séparation entre l'Église et l'État dans la mesure où il organise un niveau de concertation entre les Églises et l'État, alors que l'on parle, de façon très générale, de la société civile à l'article 47.


Artikel 51 daarentegen houdt een schending in van de scheiding tussen Kerk en Staat wanneer het voorziet in een vorm van overleg tussen de Kerk en de Staat, terwijl men het in artikel 47 in zeer algemene termen over de civiele maatschappij heeft.

En revanche, l'article 51 constitue une entorse au principe de la séparation entre l'Église et l'État dans la mesure où il organise un niveau de concertation entre les Églises et l'État, alors que l'on parle, de façon très générale, de la société civile à l'article 47.


wetboek van strafrecht strafrecht burgerlijk recht huwelijk verhouding kerk-staat scheiding tussen kerk en staat godsdienst rechtssoevereiniteit nationaliteit

code pénal droit pénal droit civil mariage relation Église-État laïcité religion primauté du droit nationalité


Het eerste punt dat als een monster van Loch Ness in de discussie opduikt, betreft de verhouding tussen kerk en staat en de varianten van de absolute dan wel relatieve scheiding tussen kerk en staat.

Le premier point qui surgit dans la discussion comme un monstre du Loch Ness concerne les relations entre l'Église et l'État et la question de la séparation totale ou relative entre eux.




D'autres ont cherché : scheiding tussen kerk en staat     parketten scheiding tussen kerk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parketten scheiding tussen kerk' ->

Date index: 2024-09-04
w