Gelet op het gegeven dat de voormalige gerechtel
ijke politie bij de parketten niet over een basiskader beschikte en zi
j enkel een inbreng deden met personeel uit het midden- en/of officierenkader was het - om de integratie mogelijk te maken en een goede werking te kunnen verzekeren - noodzakelijk de leden van het basiskader van de BOB, die de facto vergelijkbare taken uitoefenen als vele leden van het middenkader afkomstig uit de gerechtelijke politie bij de parketten, aan te stellen in de graad van hoofdinspecteur en hen te bekleden
...[+++]met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings.
Dès lors que la police judiciaire près les parquets ne disposait pas d'un cadre de base et qu'elle contribuait uniquement à un apport en personnel émanant du cadre moyen et/ou officier, il s'est avéré nécessaire - pour permettre une saine intégration et assurer un bon fonctionnement - de commissionner au grade d'inspecteur principal les membres du cadre de base des BSR qui, dans la réalité, exerçaient des tâches comparables à bon nombre de membres du cadre moyen venant de la police judiciaire près les parquets et de les revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi.