Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parijs in november 2015 samen met uw franse ambtgenoot heeft » (Néerlandais → Français) :

7. Wordt de veiligheid in ons land op een andere manier bewaakt, bijvoorbeeld door meer samenwerking en sharing van middelen, maatregelen die u na de aanslagen in Parijs in november 2015 samen met uw Franse ambtgenoot heeft ingevoerd?

7. La surveillance et la sécurité de notre pays par d'autres moyens, est-elle garantie désormais par la collaboration plus forte, une mutualisation renforcée des moyens, que vous avez instaurées avec votre homologue français après les attentats de Paris en novembre 2015?


D. overwegende dat de Franse regering als reactie op de terroristische aanslagen in Parijs van 13 november 2015 officieel een beroep heeft gedaan op de clausule inzake wederzijdse bijstand (artikel 42, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU));

D. considérant qu'à la suite des attentats terroristes commis à Paris le 13 novembre 2015, le gouvernement français a officiellement invoqué la clause d'assistance mutuelle (article 42, paragraphe 7, du TUE);


B. overwegende dat de Franse regering na de terroristische aanslagen van 13 november 2015 in Parijs officieel de clausule inzake wederzijdse verdediging heeft ingeroepen, zoals verankerd in artikel 42, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie;

B. considérant que le gouvernement français a officiellement invoqué la clause de défense mutuelle prévue par l'article 42, paragraphe 7, du traité UE à la suite de ces attaques terroristes;


E. overwegende dat de Franse president op 16 november 2015 het besluit heeft genomen om te kiezen voor een militair antwoord op de aanslagen in Parijs door een beroep te doen op artikel 42, lid 7, VEU;

E. considérant que le Président français a décidé d'opter pour une réponse militaire aux attentats de Paris en invoquant l'article 42, paragraphe 7, du traité UE le 16 novembre 2015;


B. overwegende dat de Franse regering na de terroristische aanslagen van 13 november 2015 in Parijs officieel de clausule inzake wederzijdse verdediging heeft ingeroepen, zoals verankerd in artikel 42, lid 7, VEU;

B. considérant que le gouvernement français a officiellement invoqué la clause de défense mutuelle prévue par l'article 42, paragraphe 7, du traité UE à la suite des attentats du 13 novembre 2015 à Paris;


B. overwegende dat de Franse regering tijdens de Raad Buitenlandse Zaken van 17 november 2015 een beroep heeft gedaan op de nooit eerder gebruikte "clausule inzake wederzijdse verdediging" van de Europese Unie, op grond van artikel 42, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, teneinde de lidstaten te vragen steun te verlenen aan haar acties tegen IS in Syrië en Irak en aan andere veiligheidsacties naar aanleiding van de aanslagen in Parijs; ...[+++]

B. considérant que, au cours de la réunion du Conseil "Affaires étrangères" du 17 novembre 2015, le gouvernement français a invoqué la "clause de défense mutuelle" au titre de l'article 42, paragraphe 7, du traité sur l'Union européenne, afin de demander aux États membres d'apporter leur soutien aux opérations menées contre l'EI en Syrie et en Iraq et à d'autres missions de sécurité à la suite des attentats de Paris;


Na de tragische gebeurtenissen van 13 november 2015 in Parijs heeft de Commissie besloten om de herziening van de vuurwapenrichtlijn, die samen met dit verslag zou worden goedgekeurd, te vervroegen.

À la suite des événements tragiques qui se sont produits le 13 novembre 2015 à Paris, la Commission a décidé d’anticiper la révision de la directive sur les armes à feu.


Tijdens de lunch heeft het voorzitterschap, samen met de Franse en de Duitse minister en de hoge vertegenwoordiger Javier Solana, de partners ingelicht over de voorbereidingen voor de presentatie door de EU in augustus van een totaalpakket betreffende de drie onderwerpen die worden bestreken door het Akkoord van Parijs van 15 november 2004: nucleaire kwesties; politieke en veiligheidsvraagstukken, en economische en technologische samenwerking.

Pendant le déjeuner, la présidence, conjointement avec les ministres français et allemand ainsi que M. Javier Solana, Haut Représentant, a informé ses partenaires des travaux réalisés en vue de la présentation par l'UE au mois d'août d'un paquet global sur les trois volets couverts par l'accord de Paris du 15 novembre 2004, à savoir les questions nucléaires, les questions politiques et de sécurité et la coopération économique et technologique.


17. De Commissie heeft samen met het Franse presidentschap van de Europese Unie en vooral met steun van de Franse douane op 20 en 21 november 2000 in Parijs een Europees Forum over de bestrijding van namaak georganiseerd.

17. La Commission a organisé, conjointement avec la Présidence française de l'Union européenne, et en particulier avec le soutien concret de l'administration des douanes françaises, un Forum européen sur la lutte contre la contrefaçon, à Paris, les 20 et 21 novembre 2000.


17. De Commissie heeft samen met het Franse presidentschap van de Europese Unie en vooral met steun van de Franse douane op 20 en 21 november 2000 in Parijs een Europees Forum over de bestrijding van namaak georganiseerd.

17. La Commission a organisé, conjointement avec la Présidence française de l'Union européenne, et en particulier avec le soutien concret de l'administration des douanes françaises, un Forum européen sur la lutte contre la contrefaçon, à Paris, les 20 et 21 novembre 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parijs in november 2015 samen met uw franse ambtgenoot heeft' ->

Date index: 2023-03-18
w