Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

Traduction de «parijs heeft plaatsgevonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
datum waarop de verzekerde gebeurtenis heeft plaatsgevonden

date de réalisation du risque


binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

dans un délai d'un mois à compter de ce vote


geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

absence de fraude à la loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een lid vraagt dat men de exacte datum zou bijschrijven waarop de slachtpartij plaatsgevonden heeft alsook de datum waarop het bezoek van de president aan Parijs heeft plaatsgevonden.

Un membre demande que l'on ajoute la date exacte à laquelle le massacre a eu lieu, ainsi que la date de la visite du président à Paris.


Ter gelegenheid van de ministeriële vergadering van de OESO die heeft plaatsgevonden op 7 en 8 april in Parijs, heb ik meerdere van mijn ambtgenoten ontmoet, onder wie met name de Amerikaanse minister, de Nieuw-Zeelandse, de Australische, de Zuid-Afrikaanse, enz. Deze vergadering had tot doel om de perspectieven en de toekomstige uitdagingen voor de landbouw en de wereldvoedselvoorziening te bespreken.

A l'occasion de la réunion ministérielle OCDE qui a eu lieu le 7 et 8 avril dernier à Paris, j'ai rencontré plusieurs de mes homologues dont notamment les ministres américain, néo-zélandais, australien, sud-africain, etc. Cette réunion avait pour but de discuter des perspectives et des défis futurs pour l'agriculture et l'alimentation mondiale.


In Parijs heeft van 28 tot 31 oktober 1996 een vergadering plaatsgevonden waarop gesproken is over de problemen in verband met het bergen van militair plutonium en waaraan deelgenomen is door experts van de G7, Rusland, België en Zwitserland alsmede door vertegenwoordigers van de Europese Commissie en het IAEA.

Une réunion s'est tenue à Paris, du 28 au 31 octobre 1996, pour discuter de la problématique de l'élimination du plutonium militaire, à laquelle participaient les experts du G7, de la Russie, de la Belgique et de la Suisse, ainsi que des représentants de la Commission européenne et de l'A.I. E.A.


In Parijs heeft van 28 tot 31 oktober 1996 een vergadering plaatsgevonden waarop gesproken is over de problemen in verband met het bergen van militair plutonium en waaraan deelgenomen is door experts van de G7, Rusland, België en Zwitserland alsmede door vertegenwoordigers van de Europese Commissie en het IAEA.

Une réunion s'est tenue à Paris, du 28 au 31 octobre 1996, pour discuter de la problématique de l'élimination du plutonium militaire, à laquelle participaient les experts du G7, de la Russie, de la Belgique et de la Suisse, ainsi que des représentants de la Commission européenne et de l'A.I. E.A.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad is echter niet gevraagd om een debat te voeren over de resultaten van de informele vergadering die op 6 september 2010 in Parijs heeft plaatsgevonden en die voor zover ik weet niet specifiek aan de situatie van Roma was gewijd.

Le Conseil n’a, par ailleurs, pas été saisi pour débattre des résultats de la réunion informelle qui a eu lieu le 6 septembre 2010 à Paris et qui, à ma connaissance, n’était pas spécifiquement dédiée à la situation des Roms.


Op 14 en 15 januari heeft er op de zetel van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) te Parijs een ministeriële bijeenkomst over arbeid en werkgelegenheid plaatsgevonden.

Les 14 et 15 janvier 2016, s'est tenue, au siège de l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE) à Paris, la réunion ministérielle sur l'emploi et le travail.


Welke voorstellen wil de Commissie formuleren naar aanleiding van de resultaten van de IIe Euro-Afrikaanse Conferentie over immigratie die in november 2008 in Parijs heeft plaatsgevonden, om een oplossing te vinden voor het probleem van minderjarige immigranten zonder begeleiding die zich illegaal op het grondgebied van de Europese Unie bevinden?

Sur la base des résultats de la deuxième conférence euro-africaine sur l’immigration qui s’est tenue à Paris au mois de novembre 2008, quelles propositions la Commission entend-elle présenter afin d’apporter une solution au problème des immigrants mineurs non accompagnés se trouvant en situation irrégulière sur le territoire de l’Union européenne?


Ik denk dat de steun die wij Libanon geven door de aanwezigheid van de Europese UNIFIL-troepen in het zuidelijk deel van het land en de conferentie die onlangs in Parijs heeft plaatsgevonden met het oog op de wederopbouw van Libanon, voldoende bewijs is voor onze betrokkenheid bij dat land.

Je pense que la coopération que nous offrons au Liban à travers la présence des forces européennes de l’UNIFIL dans le sud du pays, ainsi que la conférence qui a eu lieu récemment à Paris pour aider la reconstruction du Liban, sont des preuves de notre engagement envers ce pays.


1. Indien een lidstaat om operationele redenen niet in staat is een schip met een "target factor" van meer dan 50 te onderwerpen aan een inspectie als bedoeld in bijlage I of een verplichte uitgebreide inspectie als bedoeld in artikel 8, lid 3 uit te voeren, meldt hij de bevoegde instanties van de volgende haven, indien het gaat om een haven in een lidstaat of een staat die het MOU van Parijs heeft ondertekend, onverwijld dat een dergelijke inspectie niet heeft plaatsgevonden.

1. Lorsque, pour des raisons d'ordre opérationnel, un État membre n'est pas en mesure d'effectuer soit une inspection d'un navire dont le coefficient de ciblage est supérieur à 50, conformément à l'annexe I, soit une inspection renforcée obligatoire, conformément à l'article 8, paragraphe 3, cet État membre informe sans tarder les autorités compétentes du port suivant, s'il s'agit d'un port d'un État membre ou d'un État signataire du mémorandum d'entente de Paris, que l'inspection n'a pas eu lieu.


7. uit zijn voldoening over het feit dat aan de massademonstraties die in Antwerpen, Brussel en Parijs hebben plaatsgevonden om uiting te geven aan de afschuw die dit bij het publiek heeft teweeggebracht en waarbij het publiek zijn steun heeft betuigd in de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme, door duizenden mensen is deelgenomen; betuigt zijn diepste medeleven met de families en vrienden van de slachtoffers en zijn solidariteit met de demonstranten;

7. se félicite que les manifestations massives qui ont eu lieu à Anvers, Bruxelles et Paris, pour exprimer l'horreur de la collectivité face à ces événements et apporter le soutien du public à la lutte contre le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme aient rassemblé des milliers de personnes; fait part de ses sincères condoléances aux familles et aux proches des victimes et assure les manifestants de sa solidarité;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parijs heeft plaatsgevonden' ->

Date index: 2024-03-29
w