Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGKS-Verdrag
IUPIP
Klimaatovereenkomst van Parijs
Overeenkomst van Parijs
Overeenkomst van Parijs inzake klimaatverandering
Regio Parijs
Unie tot bescherming van de industriële eigendom
Unie van Parijs
Unieverdrag van Parijs
Verdrag van Parijs
Verklaring van Parijs
Île-de-France

Vertaling van "parijs enerzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Klimaatovereenkomst van Parijs | Overeenkomst van Parijs | Overeenkomst van Parijs in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering | Overeenkomst van Parijs inzake klimaatverandering

accord de Paris


Internationale Unie tot bescherming van de industriële eigendom | Unie tot bescherming van de industriële eigendom | Unie van Parijs | Unie van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom | IUPIP [Abbr.]

Union de Paris | Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle | Union internationale pour la protection de la propriété industrielle | UIPPI [Abbr.]


Unieverdrag van Parijs | Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom

Convention de l'Union de Paris | Convention de Paris | Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle




Unie van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom

Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle




Île-de-France [ regio Parijs ]

Île-de-France [ région parisienne ]


EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]

traité CECA [ traité de Paris | traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vertegenwoordiger van de minister van Ontwikkelingssamenwerking bevestigt dat er twee opvolgingsmechanismen bestaan voor de Verklaring van Parijs, enerzijds de tweejaarlijkse enquêtes waarin wordt nagegaan wat de donors hebben gerealiseerd en anderzijds de « Working Group on Aid-Effectiveness », een gemengde werkgroep van DAC en partnerlanden, waarop ook een dertigtal ontwikkelingslanden zijn uitgenodigd en die driemaandelijks samenkomt om de uitvoering van de Verklaring van Parijs te bespreken.

Le représentant du ministre de la Coopération au développement confirme qu'il existe deux mécanismes de suivi en ce qui concerne la Déclaration de Paris, à savoir, d'une part, les enquêtes biennales, dans le cadre desquelles on examine ce que les donateurs ont réalisé, et, d'autre part, le « Working Group on Aid-Effectiveness », un groupe de travail mixte du CAD et de pays partenaires, auquel une trentaine de pays en développement sont également invités à participer et qui se réunit trimestriellement afin d'examiner la mise en œuvre de la Déclaration de Paris.


De vertegenwoordiger van de minister van Ontwikkelingssamenwerking bevestigt dat er twee opvolgingsmechanismen bestaan voor de Verklaring van Parijs, enerzijds de tweejaarlijkse enquêtes waarin wordt nagegaan wat de donors hebben gerealiseerd en anderzijds de « Working Group on Aid-Effectiveness », een gemengde werkgroep van DAC en partnerlanden, waarop ook een dertigtal ontwikkelingslanden zijn uitgenodigd en die driemaandelijks samenkomt om de uitvoering van de Verklaring van Parijs te bespreken.

Le représentant du ministre de la Coopération au développement confirme qu'il existe deux mécanismes de suivi en ce qui concerne la Déclaration de Paris, à savoir, d'une part, les enquêtes biennales, dans le cadre desquelles on examine ce que les donateurs ont réalisé, et, d'autre part, le « Working Group on Aid-Effectiveness », un groupe de travail mixte du CAD et de pays partenaires, auquel une trentaine de pays en développement sont également invités à participer et qui se réunit trimestriellement afin d'examiner la mise en œuvre de la Déclaration de Paris.


Het merendeel van deze kosten kan worden vermeden door de combinatie van enerzijds uitstootreducerende beleidsmaatregelen die coherent zijn met de naleving van de mondiale doelstelling inzake koolstofneutraliteit gedurende de tweede helft van de eeuw zoals dat in het Akkoord van Parijs werd bepaald, en anderzijds adaptatiemaatregelen, wetende dat elke vertraging in hun uitvoering enkel kan leiden tot een toename van de kostprijs ervan.

La majeure partie de ces coûts peuvent être évités par la combinaison, d'une part, de politiques d'atténuation cohérentes avec le respect de l'objectif mondial de la neutralité carbone durant la seconde moitié du siècle, tel qu'établi par l'Accord de Paris et, d'autre part, de politiques d'adaptations, sachant que tout retard dans leur mise en oeuvre ne fera qu'en augmenter leur coût.


De Conferentie van Parijs vormt een mooi voorbeeld van dergelijke beleidsactie : ze heeft, enerzijds, een mandaat verleend voor de hervorming van de Europese Octrooiorganisatie, en anderzijds lag ze aan de basis van de ontwerpen van overeenkomsten betreffende de vereisten inzake vertalingen en geschillenregeling inzake Europese octrooien.

La Conférence de Paris fournit un bon exemple de cette action politique: elle a, d'une part, délivré un mandat pour la réforme de l'Organisation européenne des brevets, et d'autre part, elle a été à l'origine de l'élaboration de projets d'accords relatifs aux exigences en matière de traductions et au règlement des litiges en matière de brevets européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ herinnerend aan de beginselen van de op 2 mei 1995 te Parijs ondertekende gezamenlijke plechtige verklaring van de Commissie en de Raad enerzijds en Mexico anderzijds,

­ rappelant les principes énoncés dans la déclaration conjointe solennelle signée le 2 mai 1995 à Paris par la Commission et le Conseil, d'une part, et le Mexique, d'autre part,


Wat betreft de opdrachten die de Belgische politieagenten volbracht hebben in Parijs, werden zij enerzijds geïntegreerd in de gemengde patrouilles en anderzijds aan het onthaal geplaatst van de commissariaten waar hun taak erin bestond om, in een periode met een grote toevloed van toeristen, met name de communicatie te vergemakkelijken met slachtoffers van Belgische origine, niet alleen op taalkundig vlak, maar ook op cultureel vlak.

Concernant les missions que les policiers belges ont prestées à Paris, ceux-ci ont d’une part, été intégrés dans les patrouilles mixtes et d’autre part, placés à l’accueil des commissariats où leur rôle, dans une période de grande affluence touristique, consistait notamment à faciliter la communication avec les victimes originaires de Belgique, pas seulement au niveau linguistique, mais également au niveau culturel.


G. overwegende dat transparantie en verantwoordingsplicht – enerzijds tussen donors en partnerlanden en anderzijds tussen de partnerstaat en zijn burgers – onontbeerlijk zijn voor doeltreffende hulp; overwegende dat donors en deelnemende landen in de Verklaring van Parijs en de actieagenda van Accra voor doeltreffendheid van de hulp (AAA) overeengekomen zijn tijdig gedetailleerde informatie over huidige en toekomstige hulpstromen te verstrekken, zodat ontwikkelingslanden hun begroting nauwkeuriger kunnen opstellen en hun rekeningen n ...[+++]

G. considérant que la transparence et la responsabilité – d'une part entre donateurs et pays partenaires et d'autre part entre le pays partenaire et ses citoyens – sont des conditions préalables à l'efficacité de l'aide; que, dans la déclaration de Paris et le programme d'action d'Accra sur l'efficacité de l'aide, les donateurs et les pays partenaires ont convenu de diffuser en temps utile des informations détaillées sur les flux d'aide actuels et futurs afin que les pays en développement puissent élaborer leurs budgets et vérifier leurs comptes de façon plus précise;


G. overwegende dat transparantie en verantwoordingsplicht – enerzijds tussen donors en partnerlanden en anderzijds tussen de partnerstaat en zijn burgers – onontbeerlijk zijn voor doeltreffende hulp; overwegende dat donors en deelnemende landen in de Verklaring van Parijs en de actieagenda van Accra voor doeltreffendheid van de hulp (AAA) overeengekomen zijn tijdig gedetailleerde informatie over huidige en toekomstige hulpstromen te verstrekken, zodat ontwikkelingslanden hun begroting nauwkeuriger kunnen opstellen en hun rekeningen ...[+++]

G. considérant que la transparence et la responsabilité – d'une part entre donateurs et pays partenaires et d'autre part entre le pays partenaire et ses citoyens – sont des conditions préalables à l'efficacité de l'aide; que, dans la déclaration de Paris et le programme d'action d'Accra sur l'efficacité de l'aide, les donateurs et les pays partenaires ont convenu de diffuser en temps utile des informations détaillées sur les flux d'aide actuels et futurs afin que les pays en développement puissent élaborer leurs budgets et vérifier leurs comptes de façon plus précise;


Deze onderhandelingen moeten gelijke tred houden met de besprekingen in het kader van de politieke dialoog en de terreurbestrijding. Dit is een bijzonder positieve ontwikkeling die aansluit op de overeenkomst van Parijs, van november 2004, tussen enerzijds Frankrijk, Duitsland en Groot-Brittannië namens de Europese Unie en anderzijds Iran, inzake het moratorium op de productie van verrijkt uranium en de controle op de Iraanse activiteiten op nucleair gebied.

C’est un développement particulièrement positif de l’accord signé à Paris en novembre 2004 entre la France, l’Allemagne et le Royaume-Uni, agissant au nom de l’Union européenne, et l’Iran sur le moratoire relatif à l’enrichissement de l’uranium et au contrôle des activités iraniennes dans le domaine nucléaire.


– gelet op de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds die op 1 juli 1998 in werking is getreden, inzonderheid op titel 1, artikel 2, dat betrekking heeft op de eerbiediging van de democratie, de beginselen van internationaal recht en de mensenrechten zoals met name vastgelegd in de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa,

— vu l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Moldova, d'autre part , qui a été signé le 28 novembre 1994 et qui est entré en vigueur le 1 juillet 1998, et notamment le titre 1, article 2, relatif au respect de la démocratie, des principes de droit international et des droits de l'Homme consacrés notamment par l'Acte final d'Helsinki et la Charte de Paris pour une nouvelle Europe,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parijs enerzijds' ->

Date index: 2021-07-07
w