Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-Verdrag
EGKS-Verdrag
Klimaatovereenkomst van Parijs
Overeenkomst van Parijs
Overeenkomst van Parijs inzake klimaatverandering
Regio Parijs
Rome I
Unieverdrag van Parijs
Verdrag van Parijs
Verdrag van Rome
Verklaring van Parijs
Verordening Rome I
Île-de-France

Vertaling van "parijs en rome " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Klimaatovereenkomst van Parijs | Overeenkomst van Parijs | Overeenkomst van Parijs in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering | Overeenkomst van Parijs inzake klimaatverandering

accord de Paris


Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I


Unieverdrag van Parijs | Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom

Convention de l'Union de Paris | Convention de Paris | Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle




Unie van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom

Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle




Île-de-France [ regio Parijs ]

Île-de-France [ région parisienne ]


EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]

traité CECA [ traité de Paris | traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier ]


EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]

traité CEE [ traité de Rome ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Koning Albert II en koningin Paola zijn eigenaar van een appartement in Rome en een appartement in Parijs.

Le roi Albert II et la reine Paola sont propriétaires d'un appartement à Rome et d'un appartement à Paris.


De Iraanse president Rohani was in de week van 26 januari op Europese tour in Rome en Parijs.

La semaine du 26 janvier, le président iranien Rohani était en tournée européenne, à Rome et à Paris, avec dans son sillage une délégation de quelque 120 collaborateurs, dont le ministre du Pétrole.


2005 : Rome Quirinale - Rome Heilige Stoel – Mexico - Amman – Koeweit - Casablanca (ad hoc) - Ljubljana – Bratislava – Addis Abeba – Dar es Salaam – Parijs - Parijs Oeso – Parijs Unesco – Athene – Lissabon – Tunis - Bern – Genève - La Paz – Lima – Wenen – Wenen OVSE - Toronto – Ottawa – Montreal – Dakar - Santiago – Buenos Aires – New Delhi – Hanoi (31)

2005 : Rome Quirinal - Rome Saint Siège – Mexico - Amman – Koweït-city - Casablanca (ad hoc) - Ljubljana – Bratislava – Addis Abeba – Dar es Salaam – Paris - Parijs OCDE – Parijs Unesco – Athènes – Lisbonne – Tunis - Berne – Genève - La Paz – Lima – Vienne – Vienne OSCE - Toronto – Ottawa – Montréal – Dakar - Santiago – Buenos Aires – New Delhi – Hanoï (31)


Dit Verdrag is een eerste maal aangevuld te Parijs op 4 mei 1896, vervolgens herzien te Berlijn op 13 november 1908, aangevuld te Bern op 20 maart 1914, nogmaals herzien te Rome op 2 juni 1928, te Brussel op 26 juni 1948, te Stockholm op 14 juli 1967 en ten slotte te Parijs op 24 juli 1971.

Celle-ci a été une première fois complétée à Paris le 4 mai 1896, révisée ensuite à Berlin le 13 novembre 1908; elle a été complétée à Berne le 20 mars 1914, révisée encore à Rome le 2 juin 1928, puis à Bruxelles le 26 juin 1948, à Stockholm le 14 juillet 1967 et, en dernier lieu, à Paris le 24 juillet 1971.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. de relevante punten — eigenaarschap, harmonisering, afstemming, wederzijdse verantwoordelijkheid, werkverdeling, resultaatgericht beheer — van de verklaring van Monterrey, de Millenniumdoelstellingen inzake ontwikkeling, de vergadering van Rome in 2003 gericht op de harmonisering van de hulp, de vergadering van Marrakech in 2004 waar men het eens is geworden een meer resultaatgericht beheer toe te passen, en de Verklaring van Parijs over de doeltreffen ...[+++]

17. introduire les points pertinents — appropriation, harmonisation, alignement, responsabilité mutuelle, division du travail, gestion axée sur les résultats — contenus dans la déclaration de Monterrey, les Objectifs du millénaire pour le développement, la réunion de Rome en 2003 orientée sur l'harmonisation de l'aide, la réunion de Marrakech en 2004 où l'on a convenu de pratiquer une gestion davantage axée sur les résultats, et la déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide de 2005;


Een lid meent dat de Economische en Monetaire Unie geen eindpunt is, maar een zeer belangrijke stap om definitief vorm te geven aan de verschillende maatregelen die stelselmatig zijn genomen sedert de ondertekening van het Verdrag van Parijs tot instelling van de E.G.K.S. in 1951 en later de twee Verdragen van Rome tot instelling van Euratom en de E.E.G. in 1957.

Un commissaire pense que l'Union économique et monétaire est non pas le stade définitif, mais une étape tout à fait fondamentale pour concrétiser définitivement les différentes mesures qui ont été progressivement adoptées depuis la signature du Traité de Paris créant la C.E.C.A. en 1951, puis, en 1957, des deux Traités de Rome créant l'Euratom et la C.E.E. Ensuite, il y a eu l'Acte unique et le Traité de Maastricht.


Het kan toch niet zo zijn – of wel soms? – dat er verschillende boodschappen worden gestuurd, al naar gelang het publiek: een boodschap naar de leden van het EP, en misschien een andere boodschap naar Parijs en Rome?

Est-il possible que l’on adresse différents messages en fonction des destinataires, un aux députés européens et peut-être un autre à Paris et Rome?


Kijk naar wat er aan de hand is in Londen, in Parijs, in Rome.

Il suffit de regarder ce qu’il se passe à Londres, à Paris et à Rome.


We bespreken dit onderwerp hier nu voor de derde keer en als de burgers zouden meeluisteren, zouden ze met hun oren staan te klapperen, omdat ze dachten dat dit allang was opgelost. Op de grond zijn de grenzen verdwenen; ik kan in de auto gaan zitten en van Berlijn naar Parijs rijden of van Parijs naar Rome zonder dat ik gecontroleerd word.

Au sol, nous n’avons plus de frontières: je peux prendre ma voiture et rouler de Berlin à Paris ou de Paris à Rome sans être contrôlé.


Iedereen weet ook dat de koning verblijven heeft in Rome en in het centrum van Parijs.

Chacun sait aussi que le Roi a des résidences à Rome et à Paris.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parijs en rome' ->

Date index: 2024-01-11
w