Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdruk
In belangrijke mate gelijkaardige algemene indruk
Indruk
Neventerm
Periodieke explosieve stoornis

Traduction de «paragrafen de indruk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent


reliëf-indruk op een kaart,reliëfkaart

figuration plastique du relief | figuré plastique du relief


in belangrijke mate gelijkaardige algemene indruk

impression visuelle globale significativement similaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals het Franse opschrift is gesteld, wekt het de indruk dat bij het onderhavige voorontwerp van wet paragrafen 5bis , 5ter en 5quater worden ingevoegd in artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935, terwijl uit het dispositief blijkt dat die paragrafen in artikel 43 van de wet worden ingevoegd.

Tel qu'il est libellé, l'intitulé laisse penser que le présent avant-projet de loi insère des paragraphes 5bis , 5ter et 5quater dans l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935, alors que la lecture du dispositif fait apparaître que ces paragraphes sont insérés dans l'article 43 de la loi.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag een mondeling amendement indienen en wel om het woord “legale” in de paragrafen 5, 8 en 16 te schrappen. Dit woord wekt namelijk de indruk dat kinderen die niet geregistreerd zijn, dat wil zeggen kinderen waarvoor nog een asielprocedure loopt, van de onderwijsprogramma’s uitgesloten kunnen worden.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais proposer un amendement oral visant à supprimer, aux paragraphes 5, 8 et 16, les termes «légalement» et «légaux» car ils donnent l’impression que les enfants qui ne sont pas déclarés, autrement dit engagés dans une procédure d’asile en cours, pourraient être exclus des programmes d’enseignement.


Om te beginnen krijg je bij lezing van bepaalde paragrafen de indruk dat de rapporteur niet schijnt te beseffen dat er nog geen enkele Europese Grondwet is goedgekeurd. We hebben op dit moment alleen nog maar een ontwerp!

Premièrement, nous y trouvons des paragraphes où le rapporteur semble oublier le fait qu’aucune Constitution européenne n’a été adoptée, et que tout ce que nous avons est un projet de traité constitutionnel!


Het vragenuur in Rome had vast en zeker een verheugend geanimeerd karakter, zoals uit de paragrafen 6 en 26 blijkt, maar door dit maar liefst twee keer te noemen, ontstaat de indruk dat er sprake is van een zeer grote uitzondering en dat onze werkzaamheden normaal gesproken saai en levenloos zijn.

L’heure des questions a certainement dû être très animée, à Rome, comme le signalent les points 6 et 26 et c’est tout à fait louable. Toutefois, comme ceci est mentionné deux fois, on a l’impression que c’est une exception tout à fait inhabituelle à la règle et que la véritable nature de notre travail est morne et ennuyeuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze indruk wordt bevestigd in overweging P en de paragrafen 13 en 15, waarin sprake is van EU-ambassades, een gecoördineerde EU-vertegenwoordiging in de VN en de eventuele samensmelting van nationale ambassades met EU-vertegenwoordigingen voor de landen die dit wensen.

Cette impression est nettement renforcée par les points P, 13 et 15, où il est précisément question d'ambassades européennes, d'harmonisation de la représentation de l'UE, notamment auprès des Nations unies, et du fait que les États membres qui le souhaitent pourront fusionner leurs ambassades avec cette représentation européenne.




D'autres ont cherché : neventerm     afdruk     indruk     periodieke explosieve stoornis     reliëf-indruk op een kaart reliëfkaart     paragrafen de indruk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragrafen de indruk' ->

Date index: 2024-07-23
w