Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paragrafen bedoelde termijn » (Néerlandais → Français) :

Indien de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap de griffie niet binnen de in de paragrafen 2 en 3 bedoelde termijn van een maand informeert over de toestand van de adoptant of de adoptanten, worden de adoptant of de adoptanten geacht zich in een toestand te bevinden die overeenstemt met de in het oorspronkelijke geschiktheidsvonnis vastgestelde toestand.

A défaut pour le greffe d'avoir été informé par l'autorité centrale communautaire compétente de la situation du ou des adoptants dans le délai d'un mois visé aux paragraphes 2 et 3, le ou les adoptants sont présumés être dans une situation identique à celle constatée par le jugement d'aptitude initial.


Indien het, in uitzonderlijke omstandigheden, voor het openbaar ministerie onmogelijk is de in paragrafen 1 en 3 bedoelde termijn na te leven, stelt het de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat hiervan onverwijld in kennis, met opgave van de redenen voor de vertraging en van de tijd die het nog voor het nemen van een definitieve beslissing nodig zal hebben.

Si, dans des circonstances exceptionnelles, le ministère public n'est pas en mesure de respecter le délai prévu aux paragraphes 1 et 3, il en informe sans délai l'autorité compétente de l'Etat d'émission en indiquant les raisons du retard et le temps qu'il estime nécessaire pour rendre la décision finale.


De bevoegde autoriteiten stellen de dienstverrichter binnen een termijn van ten hoogste een maand na ontvangst van de verklaring en de begeleidende documenten als bedoeld in de paragrafen 1 en 2 in kennis van hun besluit om:

Au plus tard un mois à compter de la réception de la déclaration et des documents joints, visés aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes informent le prestataire de sa décision:


Indien de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap de griffie niet binnen de in de paragrafen 2 en 3 bedoelde termijn van een maand informeert over de toestand van de adoptant of de adoptanten, worden de adoptant of de adoptanten geacht zich in een toestand te bevinden die overeenstemt met de in het oorspronkelijke geschiktheidsvonnis vastgestelde toestand».

À défaut pour le greffe d'avoir été informé par l'autorité centrale communautaire compétente de la situation du ou des adoptants dans le délai d'un mois prévu aux paragraphes 2 et 3, le ou les adoptants sont présumés être dans une situation identique à celle constatée par le jugement d'aptitude initial».


Indien de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap de griffie niet binnen de in de paragrafen 2 en 3 bedoelde termijn van een maand informeert over de toestand van de adoptant of de adoptanten, worden de adoptant of de adoptanten geacht zich in een toestand te bevinden die overeenstemt met de in het oorspronkelijke geschiktheidsvonnis vastgestelde toestand».

À défaut pour le greffe d'avoir été informé par l'autorité centrale communautaire compétente de la situation du ou des adoptants dans le délai d'un mois prévu aux paragraphes 2 et 3, le ou les adoptants sont présumés être dans une situation identique à celle constatée par le jugement d'aptitude initial».


In de gevallen bedoeld in de paragrafen 1 tot 3 wordt die minimum verhuurtermijn bij de aanvang van de verhuurovereenkomst vastgelegd en in het geval bedoeld in paragraaf 4 wordt die termijn vastgelegd bij de aanvang van het beheersmandaat.

Dans les cas visés aux paragraphes 1 à 3 cette période minimale de location est fixée au début du contrat de location et dans le cas visé au paragraphe 4, cette période est fixée au début du mandat de gestion.


De Regering kan op verzoek van de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening en van de Beleidsgroep Leefmilieu de termijn bedoeld in de paragrafen 6 en 7 met maximaal zestig dagen verlengen.

Le Gouvernement peut, à la demande du pôle "Aménagement du territoire", du pôle "Environnement", prolonger le délai visé aux paragraphes 6 et 7 d'une durée maximale de soixante jours.


Die vraag is niet onbelangrijk, aangezien uit paragraaf 4 blijkt dat de ambtenaar moet worden gehoord binnen een termijn van veertien dagen te rekenen vanaf de datum waarop hij ervan op de hoogte wordt gebracht dat tegen hem een tuchtprocedure wordt opgestart (6) Bovendien blijkt uit de vergelijking van de twee paragrafen dat hij de in paragraaf 2 bedoelde kennisgeving zal ontvangen van de bevoegde hiërarchische meerdere, terwijl de oproepingsbrief aan ...[+++]

La question n'est pas sans importance puisqu'il ressort du paragraphe 4 que l'agent devra être entendu dans un délai de quatorze jours à dater de la date à laquelle il a été informé qu'une procédure disciplinaire était entamée à son encontre (6). Par ailleurs, il ressort de la comparaison des deux paragraphes que l'information prévue au paragraphe 2 lui sera adressée par son supérieur hiérarchique compétent, tandis que la lettre de convocation lui sera adressée par le président du comité de direction.


« Indien ze het nodig acht om elementen te beoordelen die vervat zijn in het dossier of die het resultaat zijn van de hoorzitting en met uitzondering van de beslissingen van de Advies- en Onderzoekscommissie, kan de benoemingscommissie aan alle betrokkenen en in het bijzonder de auteurs van de adviezen bedoeld in paragrafen 1 en 3, vragen om ter gelegenheid van een hoorzitting of schriftelijk en binnen de termijn die ze bepaalt, de bijkomende inlichtingen te geven die ze wenst.

« Lorsqu'elle l'estime nécessaire pour évaluer les éléments repris dans le dossier ou résultant de l'audition et à l'exception des décisions de la Commission d'avis et d'enquête, la commission de nomination peut demander à toute personne concernée, et notamment les auteurs des avis visés aux paragraphes 1 et 3 d'apporter à l'occasion d'une audition ou par écrit et dans le délai qu'elle fixe, les informations complémentaires qu'elle souhaite.


« Indien ze het nodig acht om elementen te beoordelen die vervat zijn in het dossier of die het resultaat zijn van de hoorzitting en met uitzondering van de beslissingen van de Advies- en Onderzoekscommissie, kan de benoemingscommissie aan alle betrokkenen en in het bijzonder de auteurs van de adviezen bedoeld in paragrafen 1 en 3, vragen om ter gelegenheid van een hoorzitting of schriftelijk en binnen de termijn die ze bepaalt, de bijkomende inlichtingen te geven die ze wenst.

« Lorsqu'elle l'estime nécessaire pour évaluer les éléments repris dans le dossier ou résultant de l'audition et à l'exception des décisions de la Commission d'avis et d'enquête, la commission de nomination peut demander à toute personne concernée, et notamment les auteurs des avis visés aux paragraphes 1 et 3 d'apporter à l'occasion d'une audition ou par écrit et dans le délai qu'elle fixe, les informations complémentaires qu'elle souhaite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragrafen bedoelde termijn' ->

Date index: 2024-11-15
w