Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraaf naar datzelfde " (Nederlands → Frans) :

De verwijzing, in paragraaf 3 van datzelfde artikel 43ter van de gecoördineerde wetten, naar het bestaan van betrekkingen die gelijkwaardig zijn aan managementfuncties lijkt die moeilijkheden niet te ondervangen.

La référence faite par le paragraphe 3 du même article 43ter des lois coordonnées à l'existence d'emplois équivalents à des fonctions de management ne paraît pas répondre à ces difficultés.


« Indien die, voor een bepaald kalenderjaar, in paragraaf 1 bedoelde inkomsten de in deze bepaling vastgestelde grensbedragen overschrijden, wordt de betaling van het pensioen voor datzelfde jaar verminderd naar rata van een percentage van het pensioenbedrag dat gelijk is aan het percentage waarmee de in paragraaf 1 beoogde bedragen worden overschreden.

« Lorsque les revenus visés au paragraphe 1, pour une année civile déterminée, dépassent les montants limites fixés par cette disposition, le paiement de la pension est réduit pour cette même année à concurrence d'un pourcentage du montant de la pension égal au pourcentage de dépassement, par rapport aux montants visés au paragraphe 1.


Er wordt gehandeld naar analogie van de onderzoeksbevoegdheden van de administratie der directe belastingen zoals die zijn vastgesteld in artikel 327 van het Wetboek van de inkomtenbelastingen 1992 (hierna WIB 92) in verband met de eerste paragraaf en in artikel 322 van datzelfde Wetboek wat de tweede paragraaf betreft.

Il est procédé par analogie aux pouvoirs d'investigations de l'administration des Contributions directes tels que déterminés à l'article 327 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après CIR 92) en ce qui concerne le premier paragraphe et l'article 323 du même Code en ce qui concerne le second paragraphe.


De echtgenoot van de in § 2, A, B, C en F beoogde gerechtigde die een rustpensioen geniet dat vastgesteld werd rekening houdend met het feit dat in hoofde van de echtgenoot voldaan was aan de voorwaarden vastgesteld door artikel 9, § 1, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit nr. 72 of overeenkomstig artikel 9, § 1, laatste lid van datzelfde besluit en die, naar gelang van het geval, één van de in de artikelen 3, § 1, en 16, § 1, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 bedoelde leeftijden heeft bereikt, mag, onverminderd de toepassing van het laatste lid van § 4, onder dezelfde voorwaarden als de gerechtigde zelf, een in § 2, A, 1°, 2° of 3° of ee ...[+++]

Le conjoint du bénéficiaire visé au § 2, A., B. C et F. qui bénéficie d'une pension calculée compte tenu qu'il est satisfait dans le chef du conjoint aux conditions fixées par l'article 9, § 1, alinéa 1, 1°, de l'arrêté royal n° 72 ou conformément à l'article 9, § 1, dernier alinéa, du même arrêté et qui, selon le cas, aatteint un des âges visés aux articles 3, § 1 et 16, § 1 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997, peut, sans préjudice de l'application du dernier alinéa du § 4, dans les mêmes conditions que le bénéficiaire lui-même, exercer une activité professionnelle visée au § 2, A., 1°, 2° ou 3° ou au présent paragraphe.


De echtgenoot van de in § 2, A, B, C en F, beoogde gerechtigde die een rustpensioen geniet dat vastgesteld werd rekening houdend met het feit dat in hoofde van de echtgenoot voldaan was aan de voorwaarden vastgesteld door artikel 9, § 1, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit nr. 72 of overeenkomstig artikel 9, § 1, laatste lid van datzelfde besluit en die, naar gelang van het geval, één van de in de artikelen 3, § 1, en 16, § 1, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 bedoelde leeftijden nog niet heeft bereikt en deze in de loop van het betrokken kalenderjaar niet zal bereiken, mag, onverminderd de toepassing van het laatste ...[+++]

Le conjoint du bénéficiaire visé au § 2, A., B. et C. et F., qui bénéficie d'une pension de retraite calculée compte tenu qu'il est satisfait au chef du conjoint aux conditions fixées par l'article 9, § 1, alinéa 1, 1°, de l'arrêté royal n° 72 ou conformément à l'article 9, § 1, dernier alinéa, du même arrêté et qui, selon le cas, n'apas atteint un des âges visés aux articles 3, § 1 et 16, § 1 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 et n'atteindra pas celui-ci au cours de l'année civile concernée, peut, sans préjudice de l'application du dernier alinéa du § 4, dans les mêmes conditions que le bénéficiaire lui-même, exercer une activité professionnelle visée au § 2, C. , 1°, 2° ou 3° ou au présent paragraphe» ...[+++]


36. Zoals in artikel 15, § 4, van de « Algemene aannemingsvoorwaarden » wordt verwezen naar paragraaf 3 van datzelfde artikel, dient in artikel 69, § 1, eerste lid, van het ontwerp, naar het zeggen van de gemachtigde, ook te worden melding gemaakt van artikel 68 van het ontwerp.

36. De la même manière que l'article 15, § 4, du « Cahier général des charges » fait mention du paragraphe 3 de ce même article, il faut également mentionner, selon le délégué, l'article 68 du projet dans l'article 69, § 1, alinéa 1, du projet.


Met de aanneming van artikel 111bis heeft de decreetgever zelf verscheidene verplichtingen, inzonderheid inzake voorlichting, gepreciseerd die zowel op de inrichtende macht wegen ten gevolge van de terbeschikkingstelling van een personeelslid (paragraaf 1) als op dat personeelslid zelf (paragraaf 5); datzelfde artikel stelt eveneens de sancties vast die zijn verbonden aan de niet-inachtneming van de voormelde verplichtingen, naar gelang van het geva ...[+++]

En adoptant cet article 111bis, le législateur décrétal a précisé lui-même diverses obligations, notamment d'information, qui pèsent sur un pouvoir organisateur à la suite de la mise en disponibilité d'un membre de son personnel (paragraphe 1) et sur ce membre lui-même (paragraphe 5); ce même article détermine également les sanctions attachées au non-respect desdites obligations, selon le cas à charge du pouvoir organisateur (paragraphes 2 et 3) ou du membre du personnel mis en disponibilité (paragraphe 5).


4° wanneer binnen eenzelfde hoofdstuk, artikel of paragraaf naar datzelfde hoofdstuk, datzelfde artikel of diezelfde paragraaf wordt verwezen, behoren de woorden " van dit hoofdstuk" , " van dit artikel" en " van deze paragraaf" te vervallen;

4° lorsqu'au sein d'un même chapitre, d'un même article ou d'un même paragraphe, l'on se réfère audit chapitre, audit article ou audit paragraphe, l'on omettra les mots " du présent chapitre" , " du présent article" ou " du présent paragraphe" ;


Paragraaf 2 van datzelfde wetsartikel bepaalt dat de vestiging van de woonplaats of van de zetel van fortuin in België naar de omstandigheden wordt beoordeeld en dat de natuurlijke personen die in het Rijksregister van de natuurlijke personen zijn ingeschreven, geacht worden hun woonplaats of de zetel van hun fortuin in België te hebben gevestigd behoudens wanneer zij daarvan het tegenbewijs leveren.

Le paragraphe 2 de ce même article dispose que l'établissement en Belgique du domicile ou du siège de la fortune s'apprécie en fonction des éléments de fait et que les personnes physiques qui sont inscrites au Registre national des personnes physiques, sont présumées avoir établi en Belgique leur domicile ou le siège de leur fortune, sauf si elles en apportent la preuve contraire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraaf naar datzelfde' ->

Date index: 2023-12-06
w