Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eerste paragraaf luidt als volgt
Die vierde paragraaf luidt als volgt
Paragraaf
Paragraaf ter afbakening van de controle
Paragraaf ter benadrukking van bepaalde aangelegenheden

Traduction de «paragraaf 2 luidt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


paragraaf ter benadrukking van bepaalde aangelegenheden

paragraphe d'observations


paragraaf ter afbakening van de controle

paragraphe de délimitation du contrôle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Voetnoot 2 van het geciteerde advies: Die paragraaf luidt als volgt:

(3) Note de bas de page 2 de l'avis cité : Ce paragraphe dispose :


(3) Voetnoot 2 van het geciteerde advies: Die paragraaf luidt als volgt:

(3) Note de bas de page 2 de l'avis cité : Ce paragraphe dispose :


Als voorbeeld verwijst hij naar het advies van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden waarin onder meer wordt voorgesteld een nieuw artikel 1344quater in het Gerechtelijk Wetboek in te voegen, waarvan de tweede paragraaf luidt als volgt :

Il renvoie par exemple à l'avis de la Commission des Affaires sociales, lequel propose, entre autres, d'insérer dans le Code judiciaire un article 1344quater nouveau, dont le deuxième paragraphe serait libellé comme suit :


Als voorbeeld verwijst hij naar het advies van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden waarin onder meer wordt voorgesteld een nieuw artikel 1344quater in het Gerechtelijk Wetboek in te voegen, waarvan de tweede paragraaf luidt als volgt :

Il renvoie par exemple à l'avis de la Commission des Affaires sociales, lequel propose, entre autres, d'insérer dans le Code judiciaire un article 1344quater nouveau, dont le deuxième paragraphe serait libellé comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste paragraaf luidt als volgt :

Le premier paragraphe est libellé comme suit :


Aangezien het vooropgestelde doel van deze bepaling is om zo veel mogelijk de uitleveringsprocedures gebaseerd op de instemming van de betrokken persoon te versnellen is er voorgesteld dat België de verklaring voorzien in artikel 12, paragraaf 3 zou afleggen. De tekst van deze verklaring luidt als volgt : « België wil, met het oog op het uitbreiden van de toepassingsmogelijkheden van de verkorte procedure, artikel 12, paragraaf 1, 2e streepje en paragraaf 2 toepassen ».

Dès lors que l'objectif poursuivi par cette disposition est d'accélérer le plus possible les procédures d'extradition basées sur le consentement de la personne concernée, il est proposé que la Belgique émette la déclaration prévue par l'article 12 paragraphe 3, aux termes de laquelle : « la Belgique entend appliquer, en vue d'élargir les possibilités d'application de la procédure simplifiée, le paragraphe 1 second tiret et le paragraphe 2 de l'article 12 ».


Spreker stelt voor om tussen de zevende en achtste paragraaf een nieuwe paragraaf in te voegen die als volgt luidt : « Het Hof van justitie van de Europese Unie erkent overigens in de arresten van 27 februari 1980 en 12 juli 1983 in zaak 170/78 tussen de Europese Commissie en het Verenigd Koninkrijk, de substitueerbaarheid van wijn en bier en de relevantie van de maatstaf van het alcoholgehalte om het al dan niet betwistbare karakter van de belastingdruk te beoordelen».

Il propose d'insérer, entre le septième et le huitième paragraphe, un nouveau paragraphe rédigé comme suit: « La Cour de justice de l'Union européenne reconnaît par ailleurs, dans les arrêts du 27 février 1980 et du 12 juillet 1983 opposant la Commission européenne et le Royaume Uni (cas 170/78), le caractère substituable du vin et de la bière ainsi que la pertinence du critère de degré alcoolique pour apprécier le caractère litigieux ou non de la charge fiscale».


Artikel 8 van dezelfde wet, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, die luidt als volgt :

L'article 8 de la même loi, dont le texte actuel formera le paragraphe 1 , est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit:


Het besluit van de Europese Raad van 25 maart 2011 voegt een derde paragraaf toe aan artikel 136 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) die luidt „lidstaten die de euro als munt hanteren, kunnen een stabiliteitsmechanisme instellen”. maar „de verlening van financiële steun, indien vereist, uit hoofde van het mechanisme zal aan stringente voorwaarden gebonden zijn”.

La décision du Conseil européen du 25 mars 2011 ajoute un troisième paragraphe à l’article 136 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE) qui s’établit comme suit «les États membres dont la monnaie est l’euro peuvent instituer un mécanisme de stabilité». mais «.l’octroi, au titre du mécanisme, de toute assistance financière nécessaire, sera subordonné à une stricte conditionnalité».


Die vierde paragraaf luidt als volgt :

Ce paragraphe 4 est libellé comme suit :




D'autres ont cherché : paragraaf     paragraaf 2 luidt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraaf 2 luidt' ->

Date index: 2022-07-26
w