Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezitloos pand
Bezitloos pandrecht
Borgtocht
Door pand gewaarborgde inschuld
Door pand gewaarborgde vordering
Garantie
In pand geven
Ongeval veroorzaakt door vuurzee in commercieel pand
Pand
Pandrecht
Pandrecht op geldsom
Rechtszekerheid
Vuistloos pand
Vuistloos pandrecht

Vertaling van "pand en pandrecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bezitloos pand | bezitloos pandrecht (1) | vuistloos pand | vuistloos pandrecht (2)

gage sans dépossession


door pand gewaarborgde inschuld | door pand gewaarborgde vordering

créance garantie par gage










ongeval veroorzaakt door vuurzee in commercieel pand

accident causé par un incendie dans des locaux commerciaux


ongeval veroorzaakt door uitputting van zuurstof door vuurzee in commercieel pand

accident causé par l'épuisement d'oxygène par un incendie dans des locaux commerciaux


ongeval veroorzaakt door koolstofmonoxide van vuurzee in commercieel pand

accident causé par le monoxyde de carbone d'un incendie dans des locaux commerciaux


garantie [ borgtocht | pand | rechtszekerheid ]

garantie [ caution | cautionnement | gage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wordt hier een nieuw wetboek ingevoerd, met begrijpelijke termen, waarbij pand en pandrecht door elkaar worden gebruikt.

On instaure ici un nouveau code, dont les termes sont compréhensibles, mais où le texte néerlandais utilise indistinctement les termes « pand » et « pandrecht ».


« Pand » en « pandrecht » worden zowel in het juridisch als het gewoon spraakgebruik door elkaar gebruikt.

Les termes néerlandais « pand » et « pandrecht » sont employés sans distinction dans les langages juridiques et courants.


De heer Dirix kan akkoord gaan met de opmerking, maar herhaalt dat de termen pand en pandrecht haast synoniem zijn. Spreker heeft er niet echt bezwaar tegen dat ze door elkaar worden gebruikt.

M. Dirix souscrit à l'observation qui est faite, mais il répète que les termes néerlandais « pand » et « pandrecht » étant pratiquement synonymes, il ne voit pas vraiment d'objection à ce qu'on utilise l'un pour l'autre.


Er wordt hier een nieuw wetboek ingevoerd, met begrijpelijke termen, waarbij pand en pandrecht door elkaar worden gebruikt.

On instaure ici un nouveau code, dont les termes sont compréhensibles, mais où le texte néerlandais utilise indistinctement les termes « pand » et « pandrecht ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Pand » en « pandrecht » worden zowel in het juridisch als het gewoon spraakgebruik door elkaar gebruikt.

Les termes néerlandais « pand » et « pandrecht » sont employés sans distinction dans les langages juridiques et courants.


4. Het in lid 3 vastgelegde toepassingsgebied van het instrument van de inbreng van de particuliere sector belet niet om, in voorkomend geval, deze bevoegdheden uit te oefenen met betrekking tot die delen van door zekerheden of anderszins gedekte verplichtingen die de waarde van de activa, het pand, het pandrecht of de zakelijke zekerheid waarmee zij zijn gedekt, overschrijden.

4. Le champ d'application de l'instrument de renflouement interne tel que défini au paragraphe 3 n'empêche pas, le cas échéant, l'exercice des pouvoirs de renflouement interne à l'égard de toute partie d'un passif garanti, ou d'un passif couvert par une sûreté, qui excède la valeur des actifs, du nantissement, du gage ou de la sûreté donnés en garantie.


4. Het toepassingsgebied van het in lid 3 van dit artikel bedoelde instrument van bail-in belet niet om, in voorkomend geval, de bail-in-bevoegdheden uit te oefenen met betrekking tot die delen van door zekerheden of anderszins gedekte verplichtingen die de waarde van de activa, het pand, het pandrecht of de zakelijke zekerheid waarmee zij zijn gedekt, overschrijden of met betrekking tot het bedrag van een deposito dat het niveau van de in artikel 6 van Richtlijn 2014/49/EU bepaalde dekking overschrijdt.

4. Le champ d'application de l'instrument de renflouement interne visé au paragraphe 3 du présent article n'empêche pas, le cas échéant, l'exercice des pouvoirs de renflouement interne à l'égard de toute partie d'un engagement garanti, ou d'un engagement couvert par une sûreté, qui excède la valeur des actifs, du gage, du privilège ou de la sûreté donnés en garantie ou de toute partie d'un dépôt qui excède la couverture prévue par l'article 6 de la directive 2014/49/UE.


Het bepaalde in lid , onder a) en b), weerhoudt de afwikkelingsautoriteiten er niet van om, in voorkomend geval, deze bevoegdheden uit te oefenen met betrekking tot die delen van door zekerheden of anderszins gedekte verplichtingen die de waarde van de activa, het pand, het pandrecht of de zakelijke zekerheid waarmee zij zijn gedekt, overschrijden.De lidstaten kunnen gedekte obligaties als omschreven in artikel , lid , van Richtlijn //EEG van de Raad van deze bepaling vrijstellen.

Les points a) et b) du paragraphe 2 n'empêchent pas les autorités de résolution, lorsque c'est approprié, d'exercer ces pouvoirs à l'égard de toute partie d'un engagement garanti, ou d'un engagement couvert par une sûreté, qui excède la valeur des actifs, du nantissement, du gage ou de la sûreté donnés en garantie. Les États membres peuvent exempter de cette disposition les obligations sécurisées au sens de l'article 22, paragraphe 4, de la directive 86/611/CEE du Conseil


(58)"door zekerheid gedekte verplichting": een verplichting waarbij het recht van de crediteur op betaling gedekt wordt door een verpanding van activa, een pand of pandrecht, of zekerheidsregelingen, met inbegrip van verplichtingen die voortvloeien uit retrocessietransacties en andere zekerheidsovereenkomsten die tot overdracht van eigendom/gerechtigdheid leiden.

(58)«engagement garanti»: un engagement ou un élément de passif pour lequel le droit au paiement du créancier est garanti par un droit sur des actifs, un nantissement, un privilège ou un dispositif de constitution de sûretés, y compris les engagements ou passifs qui résultent d'opérations de pension et d'autres contrats de garantie avec transfert de propriété.


"Art. 107. § 1. De schuldeiser die vóór de inwerkingtreding van deze wet een pandrecht heeft ingeschreven overeenkomstig de wet van 25 oktober 1919 betreffende het in pand geven van de handelszaak, het disconto en het in pand geven van de factuur, behoudt zijn rang indien hij binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van deze wet een pandrecht op de bezwaarde goederen heeft geregistreerd.

"Art. 107. § 1. Le créancier qui, avant l'entrée en vigueur de la présente loi, a inscrit un gage conformément à la loi du 25 octobre 1919 sur la mise en gage du fonds de commerce, l'escompte et le gage de la facture, garde son rang si, dans les douze mois après l'entrée en vigueur de la présente loi, il a enregistré un gage sur les biens grevés.




Anderen hebben gezocht naar : bezitloos pand     bezitloos pandrecht     borgtocht     door pand gewaarborgde inschuld     door pand gewaarborgde vordering     garantie     in pand geven     pandrecht     pandrecht op geldsom     rechtszekerheid     vuistloos pand     vuistloos pandrecht     pand en pandrecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pand en pandrecht' ->

Date index: 2025-02-23
w