Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palliatieve patiënten bedoeld » (Néerlandais → Français) :

Alle verstrekkingen verleend aan de « palliatieve patiënten », bedoeld in artikel 8, § 5bis, van de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 14 september 1984, mogen slechts door de zorgkundige worden verricht in aanwezigheid van de verpleegkundige.

Toutes les prestations aux patients palliatifs visés au à l’article 8, § 5bis, de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 susvisé, ne peuvent être effectuées par l’aide soignant qu’en présence du praticien de l’art infirmier.


" A. Voor palliatieve patiënten die beantwoorden aan de criteria van het koninklijk besluit van 2 december 1999 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor geneesmiddelen, verzorgingsmiddelen en hulpmiddelen voor palliatieve thuispatiënten, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en die lijden aan acute hypoxemie.

" A. pour les patients en situation palliative répondant aux critères de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour les médicaments, le matériel de soins et les auxiliaires pour les patients palliatifs à domicile visés à l'article 34, 14°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et atteint d'hypoxémie aigüe.


Vóór het sluiten van de in artikel 9 bedoelde overeenkomst moet het begeleidingsteam bovendien minimum drie maanden hebben gewerkt als multidisciplinaire team voor palliatieve zorg en een essentiële bijdrage hebben geleverd aan de palliatieve verzorging van ten minste 25 patiënten.

En outre, avant la conclusion de la convention visée à l'article 9, l'équipe de soutien doit avoir fonctionné effectivement au minimum trois mois comme équipe d'accompagnement multidisciplinaire de soins palliatifs et fourni une contribution essentielle aux soins palliatifs d'au moins 25 patients palliatifs.


Het begeleidingsteam dat tijdens een bepaald kalenderjaar voor meer dan 150 patiënten een essentiële bijdrage heeft geleverd aan de palliatieve thuiszorg, krijgt voor het aantal patiënten dat 150 overstijgt nog een verlaagde forfaitaire tegemoetkoming die dient om de bijkomende werkingskosten te dekken en waarvan het bedrag is vastgesteld in de in het eerste lid bedoelde overeenkomst.

L'équipe de soutien qui, pour une année civile déterminée, a fourni pour plus de 150 patients palliatifs une contribution essentielle aux soins palliatifs dans le cadre familial bénéficie toutefois, pour les patients qui dépassent le nombre de 150, d'un forfait réduit, destiné à couvrir ses frais de fonctionnement supplémentaires, dont le montant est déterminé dans la convention visée à l'alinéa premier.


Deze zorgeenheden zijn bedoeld voor patiënten in de palliatieve fase waarbij de levensverwachting slechts maximum enkele maanden meer bedraagt en bij wie thuiszorg tijdelijk of definitief onmogelijk is geworden.

Ces unités sont destinées aux patients en phase palliative, dont l'espérance de vie n'est plus que de quelques mois au maximum et qu'il n'est plus possible, temporairement ou définitivement, de soigner à domicile.


Die zorgeenheden zijn bedoeld voor patiënten in de palliatieve fase waarbij de levensverwachting slechts maximum enkele maanden meer bedraagt en bij wie thuiszorg tijdelijk of definitief onmogelijk is geworden.

Ces unités sont destinées aux patients en phase palliative, dont l'espérance de vie n'est plus que de quelques mois au maximum et qu'il n'est plus possible, temporairement ou définitivement, de soigner à domicile.


Alle verstrekkingen verleend aan de « palliatieve patiënten », bedoeld in artikel 8, § 5bis, van de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 14 september 1984, mogen slechts door de zorgkundige worden verricht in aanwezigheid van de verpleegkundige.

Toutes les prestations aux patients palliatifs visés au à l'article 8, § 5bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 susvisé, ne peuvent être effectuées par l'aide soignant qu'en présence du praticien de l'art infirmier.


§ 1 van dit artikel is niet van toepassing op palliatieve patiënten, zoals bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 december 1999 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor geneesmiddelen, verzorgingsmiddelen en hulpmiddelen voor palliatieve thuispatiënten, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoordineerd op 14 juli 1994.

Le § 1 du présent article n'est pas d'application pour les patients palliatifs, tels que définis à l'article 3 de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour les médicaments, le matériel de soins et les auxiliaires pour les patients palliatifs à domicile visés à l'article 34, 14°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


De supplementaire honoraria voor palliatieve patiënten, bedoeld in rubriek V van § 1, 1° en 2°, mogen gecumuleerd worden met de verstrekkingen uit rubriek I en III van § 1 en met de verstrekkingen 423216, 423231 en 423334 uit rubriek VI van § 1, 1° en 2°».

Les honoraires supplémentaires pour les patients palliatifs visés à la rubrique V du § 1, 1° et 2° peuvent être cumulés avec les prestations de la rubrique I et III du § 1 et avec les prestations 423216, 423231 et 423334 de la rubrique VI du § 1, 1° et 2°. »;


Artikel 1. In artikel 8, § 1 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen worden de woorden « en voor de forfaitaire en supplementaire honoraria voor palliatieve patiënten bedoeld in rubriek IV en V van § 1, 1° en 2°, » ingevoegd tussen de woorden « rubriek III van § 1, 1°, 2° en 3°, » en de woorden « is evenwel de bekwaming ».

Article 1. Dans l'article 8, § 1 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités les mots « et les honoraires forfaitaires et supplémentaires pour patients palliatifs visés sous les rubriques IV et V du § 1, 1° et 2° » sont insérés entre les mots « rubrique III du § 1, 1°, 2° et 3° » et « requièrent la qualification ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palliatieve patiënten bedoeld' ->

Date index: 2022-06-19
w