Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestijnse politiemensen en ander overheidspersoneel krijgen » (Néerlandais → Français) :

De Palestijnse verpleegkundigen en leraren zijn in staking gegaan, en zelfs de Palestijnse politiemensen en ander overheidspersoneel krijgen geen loon meer uitbetaald.

Le personnel médical et les enseignants palestiniens sont en grève, les policiers et les autres employés des services publics palestiniens ne touchent plus leur salaire.


7. is ingenomen met het feit dat de Commissie onmiddellijke noodfinanciering ten belope van een bedrag van 2,5 miljoen EUR heeft uitgetrokken voor UNWRA-operaties om de Palestijnse vluchtelingen in Syrië levensreddende bijstand te bieden; prijst de UNRWA voor het belangrijke werk dat zij levert en spreekt zijn nadrukkelijke toezegging uit om te blijven samenwerken met commissaris-generaal Pierre Krähenbühl van de UNRWA en met alle andere partners om het leed van de meest hulpbehoevenden te verzachten; benadrukt dat de EU en haar lid ...[+++]

7. se félicite de ce que la Commission ait dégagé un financement d'urgence immédiat de 2,5 millions d'euros pour les opérations menées par l'UNRWA afin d'apporter aux réfugiés palestiniens en danger de mort en Syrie l'assistance dont ils ont besoin; salue l'UNRWA pour le travail important qu'il accomplit et exprime sa vive détermination à continuer de coopérer avec le Commissaire général de l'UNRWA, Pierre Krähenbühl, et tous les autres partenaires afin de contribuer à soulager les souffrances des personnes qui sont dans le plus grand dénuement; souligne que l'Union européenne et ses États membres doivent accroître ...[+++]


7. is ingenomen met het feit dat de Commissie onmiddellijke noodfinanciering ten belope van een bedrag van 2,5 miljoen EUR heeft uitgetrokken voor UNWRA-operaties om de Palestijnse vluchtelingen in Syrië levensreddende bijstand te bieden; prijst de UNRWA voor het belangrijke werk dat zij levert en spreekt zijn nadrukkelijke toezegging uit om te blijven samenwerken met commissaris-generaal Pierre Krähenbühl van de UNRWA en met alle andere partners om het leed van de meest hulpbehoevenden te verzachten; benadrukt dat de EU en haar lid ...[+++]

7. se félicite de ce que la Commission ait dégagé un financement d'urgence immédiat de 2,5 millions d'euros pour les opérations menées par l'UNRWA afin d'apporter aux réfugiés palestiniens en danger de mort en Syrie l'assistance dont ils ont besoin; salue l'UNRWA pour le travail important qu'il accomplit et exprime sa vive détermination à continuer de coopérer avec le Commissaire général de l'UNRWA, Pierre Krähenbühl, et tous les autres partenaires afin de contribuer à soulager les souffrances des personnes qui sont dans le plus grand dénuement; souligne que l'Union européenne et ses États membres doivent accroître ...[+++]


Voorts drong een lid van de delegatie erop aan dat de Palestijnse autoriteit het statuut van waarnemer zou krijgen in de PA-OVSE op dezelfde basis als de andere delegaties met het statuut van waarnemer.

Par ailleurs, un membre de la délégation a plaidé pour l'octroi à l'autorité palestinienne du statut d'observateur au sein de l'AP-OSCE, sur la même base que les autres délégations qui possèdent de ce statut.


Sinds 1950 krijgen de Palestijnse vluchtelingen geen bescherming meer, noch van een VN-agentschap noch van een andere internationale instelling.

Depuis 1950, les réfugiés palestiniens ne reçoivent plus aucune protection, ni d'une agence de l'ONU, ni d'une autre institution internationale.


Met andere woorden, de gemeenten die niet voldoen aan de normen betreffende het minimaal personeelsbestand zullen de kosten verbonden aan een deel van de geïntegreerde nationale politiemensen voor hun rekening moeten nemen terwijl de gemeenten die voldoen aan de normen en die vaker federale opdrachten moeten vervullen (voorbeeld : gemeente waarin veel ambassades gevestigd zijn), een toelage krijgen die de aan die tenlasteneming verbonden kosten oversch ...[+++]

Autrement dit, les communes qui ne remplissent pas les normes concernant l'effectif minimal devront prendre à leur charge les frais liés à une partie des policiers nationaux intégrés, tandis que celles qui remplissent ces normes et doivent assurer des missions fédérales plus nombreuses (exemple : commune dans laquelle de nombreuses ambassades sont établies) bénéficient d'une subvention qui dépasse les coûts liés à cette prise en charge.


Voorts drong een lid van de delegatie erop aan dat de Palestijnse autoriteit het statuut van waarnemer zou krijgen in de PA-OVSE op dezelfde basis als de andere delegaties met het statuut van waarnemer.

Par ailleurs, un membre de la délégation a plaidé pour l'octroi à l'autorité palestinienne du statut d'observateur au sein de l'AP-OSCE, sur la même base que les autres délégations qui possèdent de ce statut.


Wat de hulp aan de Palestijnse bevolking betreft, die moet in ieder geval voortgezet worden. Verder moet ervoor gezorgd worden dat de ambtenaren hun salaris uitbetaald krijgen en, vooral, dat de staat niet failliet gaat, om te voorkomen dat de Palestijnse Autoriteit in handen valt van een ander land.

Concernant l’aide, il faut continuer d’aider le peuple palestinien, éviter que les fonctionnaires ne soient pas payés et, surtout, éviter la faillite de l’État, sinon l’Autorité palestinienne tombera dans les bras d’un autre pays.


De politiemensen die ik in Zweden heb ontmoet en die deze problemen via Interpol proberen op te lossen, moeten uiteraard meer steun krijgen, net als hun collega's in andere landen.

Les instances policières avec lesquelles j'ai eu des contacts en Suède, et qui travaillent sur ces questions par le biais d'Interpol, ont bien entendu besoin de plus de soutien - tout comme leurs collègues dans d'autres pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnse politiemensen en ander overheidspersoneel krijgen' ->

Date index: 2022-10-02
w