C. overwegende dat het Verdrag inzake de rechte
n van het kind, dat door Israël is ondertekend, een kind definieert als een menselijk wezen jonger dan 18 jaa
r; overwegende dat Palestijnse kinderen vanaf 16 jaar op grond van de Israëlische militaire regels voor de bezette Palestijnse gebieden echter als volwassenen worden beschouwd en vaak onder niet-geëigende omstandigheden worden vastgeho
...[+++]uden,C. considérant que, en vertu de la convention relative aux
droits de l'enfant, dont Israël est signataire, un enfant s'entend comme tout être humain âgé de moins de 18 ans; considérant cepend
ant que les enfants palestiniens sont, dès l'âge de 16 ans, considérés comme des adultes aux termes des rè
glements militaires israéliens en vigueur dans les territoires palestiniens occupés et sont souvent détenus dans des conditions inadapté
...[+++]es,