Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestijnse bevolking kunnen voorzien » (Néerlandais → Français) :

Een bijkomend drukkingmiddel vanwege het Parlement, in de vorm van een tweede resolutie, zou de Regering dus goed uitkomen om uiteindelijk te komen tot een definitief statuut voor de Palestijnse bevolking, zodanig dat de vluchtelingen naar hun roots kunnen terugkeren en dat er een regeling voor de vergoedingen kan worden uitgewerkt.

Un moyen de pression supplémentaire de la part du Parlement, sous forme d'une deuxième résolution, ferait dès lors l'affaire du gouvernement et l'aiderait à oeuvrer en faveur d'un statut définitif pour la population palestinienne, de sorte que les réfugiés puissent retrouver leurs racines et qu'un règlement des indemnités puisse être élaboré.


e) de institutionele opbouw in de bosbouwsector met nadruk op capaciteitsuitbreiding om te kunnen voorzien in de behoefte aan opleidingsprogramma's voor de plaatselijke bevolking, bosbeheerders en onderzoekers, aan wetgeving, aan een groter politiek en maatschappelijk draagvlak, aan de versterking van de instellingen en aan organisaties en verenigingen die zich met bosbouwactiviteiten bezighouden;

e) au soutien à la création d'institutions dans le secteur forestier, l'accent étant mis sur la création des capacités nécessaires à l'appréhension des besoins observés au niveau de programmes de formation des populations locales, des responsables de la gestion forestière et des chercheurs, de la formulation de réglementations, d'un soutien politique et social accru, d'un renforcement des institutions et de la mise en place d'organisations et d'associations spécialisées dans les activités forestières;


e) de institutionele opbouw in de bosbouwsector met nadruk op capaciteitsuitbreiding om te kunnen voorzien in de behoefte aan opleidingsprogramma's voor de plaatselijke bevolking, bosbeheerders en onderzoekers, aan wetgeving, aan een groter politiek en maatschappelijk draagvlak, aan de versterking van de instellingen en aan organisaties en verenigingen die zich met bosbouwactiviteiten bezighouden;

e) au soutien à la création d'institutions dans le secteur forestier, l'accent étant mis sur la création des capacités nécessaires à l'appréhension des besoins observés au niveau de programmes de formation des populations locales, des responsables de la gestion forestière et des chercheurs, de la formulation de réglementations, d'un soutien politique et social accru, d'un renforcement des institutions et de la mise en place d'organisations et d'associations spécialisées dans les activités forestières;


De heer Hellings vindt dat er een vorm van tegenstrijdigheid heerst tussen de amendementen nrs. 1 en 2 van de heer Vanlouwe, die voorzien in een versterking van het veiligheidsapparaat (leger en politie) van Congo, en amendement nr. 3 van dezelfde indiener, dat voorstelt om de directe hulp aan Congo op te schorten en veeleer samen te werken met verenigingen die de Congolese bevolking kunnen helpen.

M. Hellings voit une forme de contradiction entre les amendements n 1 et 2 de M. Vanlouwe, qui prévoit le renforcement de l'appareil sécuritaire (armée et police) du Congo, et l'amendement nº 3 du même auteur, qui propose de suspendre l'aide directe au Congo, et de travailler plutôt avec des associations qui permettent d'aider la population congolaise.


41. roept de Commissie op na te denken over strategieën, met gebruikmaking van het TIM of een ander, permanent orgaan, die, in combinatie met andere financiële instrumenten, in de nabije toekomst niet alleen urgente problemen kunnen aanpakken, maar ook in méér behoeften van een groot deel van de Palestijnse bevolking kunnen voorzien; tracht in elk geval alle politieke en economische ontwikkelingen te steunen die de Palestijnse Autoriteit geleidelijk aan minder afhankelijk zal maken van internationale hulp;

41. invite la Commission à envisager, sur la base du MIT ou d'un autre organe permanent, combiné avec d'autres instruments financiers, la mise en place de stratégies capables, dans un avenir proche, non seulement de faire face aux problèmes urgents, mais aussi de répondre à d'autres besoins concernant une plus grande proportion de la population palestinienne; s'efforce, en tout état de cause, de soutenir les développements politiques et économiques qui réduiront progressivement la dépendance de l'Autorité palestinienne à l'égard de l ...[+++]


41. roept de Commissie op na te denken over strategieën, met gebruikmaking van het TIM of een ander, permanent orgaan, die, in combinatie met andere financiële instrumenten, in de nabije toekomst niet alleen urgente problemen kunnen aanpakken, maar ook in méér behoeften van een groot deel van de Palestijnse bevolking kunnen voorzien; tracht in elk geval alle politieke en economische ontwikkelingen te steunen die de Palestijnse Autoriteit geleidelijk aan minder afhankelijk zal maken van internationale hulp;

41. invite la Commission à envisager, sur la base du MIT ou d'un autre organe permanent, combiné avec d'autres instruments financiers, la mise en place de stratégies capables, dans un avenir proche, non seulement de faire face aux problèmes urgents, mais aussi de répondre à d'autres besoins concernant une plus grande proportion de la population palestinienne; s'efforce, en tout état de cause, de soutenir les développements politiques et économiques qui réduiront progressivement la dépendance de l'Autorité palestinienne à l'égard de l ...[+++]


Daarnaast heeft de EU haar toezegging benadrukt dat zij ook in de toekomst de noodzakelijke hulp zal blijven geven om in de primaire behoeften van de Palestijnse bevolking te voorzien. Zo heeft de EU in 2006 in totaal voor meer dan 650 miljoen EUR steun verleend. Bovendien heeft de EU ervoor gezorgd dat er ook in de Palestijnse media aandacht is besteed aan deze hulpverlening.

L’Union européenne a aussi souligné son engagement à continuer d’apporter l’aide nécessaire pour répondre aux besoins fondamentaux des Palestiniens, dont le montant total s’élevait, en 2006, à plus de 650 millions d’euros, de même qu’elle a garanti que le peuple palestinien serait informé de ces efforts.


De eerste grote uitdaging is de vraag hoe wij de wereld - met haar groeiende bevolking - kunnen voorzien van voldoende energie.

Le premier réside dans la question de savoir comment fournir au monde - et à sa population croissante - de l’énergie en suffisance.


Ik vind wel dat we de subsidiedrempels moeten verlagen, zoals de heer Berend trouwens ook voorstelt. Ook moeten we het toepassingsgebied uitbreiden, zodat ook technologische rampen in aanmerking komen, zoals grote scheepsrampen, of griepepidemieën, zodat we de bevolking kunnen voorzien van vaccins en het probleem afdoende kunnen bestrijden.

Je crois toutefois que nous devons abaisser les seuils d’éligibilité, comme le demande M. Berend, et étendre la portée du Fonds pour y inclure les catastrophes technologiques, telles que les grands naufrages ou les épidémies de grippe, afin de pouvoir fournir des vaccins à la population et d’affronter correctement le problème.


Werd de storting van bedragen aan het Wolfensohnfonds, waarmee men de transfer aan de Palestijnse Autoriteit wil vermijden, om rechtstreeks de bevolking te kunnen bereiken, opgeschort?

Le versement de montants au Fonds Wolfensohn - mécanisme visant à éviter le transit par l'autorité palestinienne pour atteindre directement la population -, a-t-il été suspendu ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnse bevolking kunnen voorzien' ->

Date index: 2023-06-29
w