Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palestijnse bevolking heeft gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Zo heeft zij bijvoorbeeld in Palestina in nauwe samenwerking met de Wereldbank een Tijdelijk Internationaal Mechanisme ontworpen en geïntroduceerd om de essentiële openbare diensten gaande te houden en de Palestijnse bevolking tegen de effecten van de crisis te beschermen: veertien lidstaten en Noorwegen hebben daartoe bijgedragen.

En Palestine, par exemple, elle a collaboré étroitement avec la Banque mondiale pour concevoir et mettre en place un mécanisme international temporaire (MIT) dans le but de maintenir la fourniture de services publics essentiels et de protéger la population palestinienne des effets de la crise, avec l'aide de 14 États membres et de la Norvège.


Het is voor België essentieel dat de Palestijnse bevolking recht heeft op ontwikkeling in alle regio's van het Palestijns Gebied.

Pour la Belgique, il est essentiel que la population palestinienne ait accès au développement dans toutes les régions des Territoires palestiniens.


De Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) heeft aan de Algemene Directie Instellingen en Bevolking (ADIB) gevraagd om een oproepingssysteem te ontwikkelen, net zoals het oproepingssysteem dat al voor de Belgen bestaat.

L'Office des Étrangers (OE) a demandé à la Direction générale Institutions et Population (DGIP) de développer un système d'appel, à l'instar de celui déjà en place pour les citoyens belges.


Doch, het begrip dat er nu voor die terreurdaden bij een vrij groot deel van de Palestijnse bevolking leeft, wordt, onder meer, gevoed door het feit dat het Palestijnse volk niet de rechten heeft, noch de behandeling krijgt zoals zou moeten volgens alle internationale normen.

Mais si une assez grande partie de la population palestinienne fait preuve de compréhension envers ces actes de terrorisme, c'est notamment parce que le peuple palestinien ne reçoit ni les droits ni le traitement qu'il est en droit d'attendre au regard de toutes les normes internationales.


De Europese Raad wijst op de cruciale rol die het tijdelijke internationaal mechanisme sinds het in juni 2006 is ingevoerd, heeft gespeeld bij het verstrekken van essentiële noodhulp aan een groot deel van de Palestijnse bevolking.

Le Conseil européen a pris note du rôle fondamental que joue le mécanisme international temporaire, qui, depuis son lancement en juin 2006, apporte une aide essentielle à une grande partie de la population palestinienne.


De heer De Decker heeft, als minister van Ontwikkelingssamenwerking tijdens een vorige legislatuur, verschillende initiatieven ten gunste van de Palestijnse bevolking ondersteund, zoals de financiering door België van een chirurgisch interventiecentrum in Ramallah, van een belangrijke materniteit in Bethlehem en van vele scholen in Gaza.

Lorsqu'il était ministre de la Coopération au développement sous une précédente législature, M. De Decker a soutenu diverses initiatives en faveur de la population palestinienne, comme le financement par le Belgique d'un centre d'intervention chirurgicale à Ramallah, d'une importante maternité à Bethléem et de nombreuses écoles à Gaza.


In de aanloop naar het colloquium heeft de Commissie de bevolking naar haar mening gevraagd in een openbare raadpleging en een Eurobarometerenquête over pluralisme van de media en democratie.

Préalablement au colloque, la Commission a consulté les citoyens et effectué une enquête Eurobaromètre sur le thème du pluralisme des médias et de la démocratie.


Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welke maatregelen genomen zijn om te zorg ...[+++]

À la lumière de cette analyse, elle a demandé aux États membres de faire rapport sur «les législations nationales en vigueur conférant le caractère d’infraction pénale à l’utilisation de services qui font l’objet d’une exploitation liée à la traite des êtres humains; les personnes précisément incriminées; le fait d’envisager, ou non, l'incrimination de toutes les formes d’exploitation; le fait que la loi exige, ou non, de prouver la connaissance du fait que la personne est victime de la traite et comment cela influence l’applicabilité de la loi; les mesures prises pour que le public ait connaissance de la législation, afin de garanti ...[+++]


Minister Didier Reynders heeft de VN-Veiligheidsraad en de Peace and Security Council van de Afrikaanse Unie overigens gevraagd de situatie dringend aan de orde te stellen en de nodige maatregelen te nemen ter bescherming van de bevolking.

Le ministre Didier Reynders a d'ailleurs appelé le Conseil de Sécurité des Nations Unies et le Conseil de Paix et de sécurité de l'Union africaine à se saisir d'urgence de la situation et à prendre les mesures de protection de la population qui s'imposent.


De meerderheid heeft op 5 februari 2015 in de plenaire vergadering een voorstel van resolutie aangenomen waarin de regering wordt verzocht de Palestijnse Staat te erkennen als Staat en als internationale rechtspersoon op het ogenblik dat het meest 'geschikt' wordt geacht, op basis van onder andere de volgende elementen: a) de positieve impact van deze erkenning zodat een alomvattend politiek onderhandelingsproces tussen Israël en Palestina opnieuw opgestart of ondersteund wordt; b) de evolutie van het overleg tussen de lidstaten van ...[+++]

Le 5 février 2015 la majorité a adopté en séance plénière une proposition de résolution demandant au gouvernement de reconnaître l'État palestinien comme État et sujet de droit international au moment qui sera jugé le plus "opportun", en fonction notamment des éléments suivants: a) l'impact positif de cette reconnaissance afin de relancer ou d'appuyer un processus politique inclusif de négociations entre Israël et la Palestine; b) l'évolution de la concertation entre les États membres de l'Union européenne et des efforts de l'UE pour soutenir le processus de paix en vue d'une solution définitive et globale respectant les aspirations lég ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnse bevolking heeft gevraagd' ->

Date index: 2022-10-11
w