Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakken en onze strafrechtstelsels doeltreffender » (Néerlandais → Français) :

Het Europees aanhoudingsbevel is een belangrijk instrument om criminelen op te pakken en onze strafrechtstelsels doeltreffender te maken, en op die manier te zorgen voor de snelle terugkeer van talrijke verdachten die anders wellicht niet voor de rechter zouden verschijnen.

À cet égard, le mandat d’arrêt européen est un instrument important pour arrêter les criminels et améliorer l'efficacité de nos systèmes de justice pénale, en garantissant le retour rapide de nombreux suspects qui auraient pu autrement ne pas être traduits en justice.


Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: „De afgelopen twee jaar hebben we onze energie aangewend om een van de grootste uitdagingen van onze tijd op humane en doeltreffende wijze aan te pakken.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée en ces termes: «Depuis deux ans, nous consacrons notre énergie à lutter, avec humanité et efficacité, contre l'un des phénomènes les plus complexes de notre époque.


Onze grenswachters, douane, politie en justitiële autoriteiten moeten toegang hebben tot de informatie en tools die nodig zijn om deze snel, efficiënt en doeltreffend aan te pakken".

Nos garde-frontières, autorités douanières, policiers et autorités judiciaires doivent avoir accès aux informations nécessaires et aux outils adéquats pour résoudre ces problèmes de manière rapide, efficace et efficiente».


Mocht de toestand veranderen en het risico van besmetting voor onze pluimveestapel toenemen, dan zijn in de regelgeving voldoende bijkomende maatregelen voorzien om een dergelijke situatie doeltreffend aan te pakken.

Dans l'hypothèse où la situation évoluerait et où le risque de contamination augmenterait pour notre volaille, la réglementation prévoit suffisamment de mesures supplémentaires permettant de faire face efficacement à une telle situation.


1. merkt op dat onderwijs en onderzoek tot de belangrijkste pijlers van onze samenleving behoren als het gaat om de ontwikkeling van vaardigheden, groei en nieuwe banen; onderstreept dat een grotere investering in onderwijs cruciaal is om armoede, sociale ongelijkheid en werkloosheid, vooral jeugdwerkloosheid, doeltreffend aan te pakken en sociale inclusie te bevorderen;

1. relève que l'éducation et la recherche sont l'un des principaux piliers de toute société qui cherche à promouvoir le développement des compétences, la croissance et la création d'emplois; souligne qu'il est capital, pour qui souhaite s'attaquer aux fléaux de la misère, des inégalités sociales et du chômage, en particulier le chômage des jeunes, tout en promouvant l'inclusion sociale, d'investir davantage dans l'éducation;


Het feit dat ook veel andere Aziatische landen duidelijk meer in dat land aan het investeren zijn, verplicht ons ertoe het probleem ook regionaal aan te pakken om ervan verzekerd te zijn dat onze acties, en die van onze bondgenoten, doeltreffender zullen zijn.

La nette hausse des investissements d’autres pays asiatiques dans ce pays nous oblige à adopter une approche régionale du problème afin de garantir que nos actions, et celles de nos alliés, soient plus efficaces.


Het feit dat ook veel andere Aziatische landen duidelijk meer in dat land aan het investeren zijn, verplicht ons ertoe het probleem ook regionaal aan te pakken om ervan verzekerd te zijn dat onze acties, en die van onze bondgenoten, doeltreffender zullen zijn.

La nette hausse des investissements d’autres pays asiatiques dans ce pays nous oblige à adopter une approche régionale du problème afin de garantir que nos actions, et celles de nos alliés, soient plus efficaces.


Wij staan aan de kant van de burgers, die te vaak worden benadeeld door besluiten van Europese organen. Ik denk daarbij aan het besluit van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens om hun de vrijheid te ontzeggen om het kruisbeeld te tonen, aan het onvermogen om illegale immigratie op een doeltreffende manier aan te pakken, aan de oneindige stroom immigranten uit derde landen die de banen van onze burgers afnemen en aan de angs ...[+++]

Nous sommes du côté des citoyens, trop souvent lésés par les décisions prises par les organes européens: je pense à la décision de la Cour européenne des droits de l’homme qui nie la liberté de pendre le crucifix, à l’incapacité de traiter efficacement l’immigration illégale, au flot continu de personnes originaires du tiers monde qui prennent les emplois de nos concitoyens, à la réticence d’informer les consommateurs comme il se doit sur ce qu’ils achètent ou sur la provenance des denrées alimentaires.


Men moet echter wel erg naïef zijn om niet in te zien dat dit voorstel een stukje is dat deel uitmaakt van de puzzel van een geïntegreerd Europees strafrechtstelsel, dat uiteindelijk zal leiden tot de ondergeschiktheid van onze nationale stelsels, niet in de laatste plaats op het cruciale terrein van onze vrijheid om het terrorisme aan te pakken.

Cependant, seuls les naïfs manqueront de reconnaître qu’il constitue une pièce du puzzle d’un système européen intégré de justice pénale, conduisant finalement à l’asservissement de nos systèmes nationaux dans des domaines aussi vitaux que la lutte contre le terrorisme dans lesquels nous devrions être libres.


Zowel in de recente verslagen van de Commissie en in haar mededelingen aan de Raad als in de resoluties van de Raad wordt herhaald dat de Europese Gemeenschap zich in hoge mate zal blijven beijveren om al onze inspanningen te bundelen en het probleem nog doeltreffender aan te pakken.

Les récents rapports et communications de la Commission au Conseil ainsi que les résolutions du Conseil réaffirment l'engagement profond et constant de la Communauté européenne de réunir tous les efforts et de s'attaquer plus efficacement encore au problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakken en onze strafrechtstelsels doeltreffender' ->

Date index: 2024-07-17
w