Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakken dat ongetwijfeld een enorme » (Néerlandais → Français) :

Ook zal de EU hierdoor beter beschermd zijn tegen toekomstige conjunctuurschommelingen en een stevigere economische basis hebben om de enorme uitdagingen van de vergrijzing aan te pakken.

De même, l'Union sera mieux protégée contre les fluctuations futures du cycle économique et disposera d'une base économique plus solide pour relever les défis énormes résultant du vieillissement de la population.


Voor de grote meerderheid van de gemeenten van Halle-Vilvoorde is het ongetwijfeld een enorme stap vooruit.

Sans le moindre doute, ceci constitue pour la grande majorité des communes de Hal-Vilvorde un énorme pas en avant.


Als men hierbij telkens een advocaat dient te betrekken, zal dit ongetwijfeld met enorme praktische problemen gepaard gaan en ten koste gaan van efficiëntie.

Le fait de devoir en plus engager à chaque fois un avocat entraînera assurément d'énormes problèmes pratiques aux dépens de l'efficacité.


In dat opzicht zou de sluiting van het station van Quaregnon een slecht signaal zijn en ongetwijfeld een enorm nadeel betekenen voor alle lokale krachten die ijveren voor de promotie en het herstel van hun regio.

Dans cette perspective, la fermeture de la gare de Quaregnon serait un mauvais signal et constituerait sans aucun doute un énorme préjudice pour toutes les forces vives locales qui œuvrent à la promotion et au redressement de cette région.


De huidige EU-wetgeving stelt een bovengrens voor antidumpingrechten vast en hindert daardoor de inspanningen van de Commissie om de problemen aan te pakken van bedrijfstakken zoals de staalsector, die het zwaar te verduren hebben als gevolg van de enorme toename van de invoer met dumping.

La législation actuelle de l'Union plafonne le niveau des droits antidumping, empêchant ainsi la Commission de venir à bout des problèmes auxquels sont confrontées les industries, telles que la sidérurgie, qui souffrent de la hausse vertigineuse du volume des importations de produits faisant l'objet d'un dumping.


De huidige EU-wetgeving beperkt de hoogte van de antidumpingrechten en hindert daardoor de inspanningen van de Commissie om de problemen aan te pakken van bedrijfstakken zoals de ijzer- en staalsector, die het zwaar te verduren hebben als gevolg van de enorme toename van de invoer met dumping.

La législation actuelle de l'Union plafonne le niveau des droits antidumping, empêchant ainsi la Commission de venir à bout des problèmes auxquels sont confrontées les industries, telles que la sidérurgie, qui pâtissent de la hausse vertigineuse du volume des importations de produits faisant l'objet d'un dumping.


De enorme omvang van de gemengde migratiestromen die de buitengrenzen van de Europese Unie hebben overschreden en de daaruit voortvloeiende secundaire stromen toont aan dat de bestaande structuren op het niveau van de Unie en de lidstaten ontoereikend zijn om de uitdagingen van zo’n grote toestroom aan te pakken.

Le volume même des flux migratoires mixtes ayant franchi les frontières extérieures de l'Union européenne et les mouvements secondaires qui en ont résulté ont démontré que les structures existantes au niveau de l'Union et des États membres sont inadéquates pour faire face aux défis que pose un afflux aussi important.


Dit nieuw voorschrift biedt ongetwijfeld een efficiënt middel om het probleem preventief aan te pakken omdat het jonge bestuurders wil wijzen op allerlei gevaren door ze vertrouwd te maken met uiteenlopende en verschillende noodsituaties : bruusk remmen, gevaarlijke uitwijkmaneuvers, slippen.Wie het gevaar voorziet, kan het vermijden.

Cette nouvelle obligation constitue sans aucun doute un moyen d'action préventif efficace en ce qu'il permet de faire prendre conscience du danger aux jeunes conducteurs en les initiant aux différentes situations d'urgence possibles (freinages brusques, dangereuses esquives, dérapage, etc.). Percevoir le danger, c'est déjà y remédier.


Justitie is niet in staat alle maatschappelijke problemen aan te pakken. Het ergste kwaad waarmee we vandaag worden geconfronteerd, is ongetwijfeld het algemeen incivisme.

La justice ne peut effacer l'ensemble des maux de la société, dont le plus lourd à porter à l'heure actuelle est l'incivisme généralisé.


Het probleem moet nu worden opgelost, omdat het duidelijk is dat Schengen niet kan bestaan zonder Vision en dat we het ons niet kunnen permitteren op een nieuw juridisch instrument te wachten om dit probleem aan te pakken dat ongetwijfeld een enorme weerslag op de begroting zal hebben.

Le problème doit être résolu maintenant, car il est clair que l'espace Schengen ne peut exister sans VISION et nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre un nouvel instrument juridique susceptible de remédier au problème, lequel aura incontestablement des répercussions considérables sur le plan budgétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakken dat ongetwijfeld een enorme' ->

Date index: 2025-04-02
w