Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pakistan toe is dus zeker gerechtvaardigd " (Nederlands → Frans) :

Een vrees voor de escalatie van het geweld naar Pakistan toe is dus zeker gerechtvaardigd.

La crainte d’une escalade de la violence vers le Pakistan est donc certainement justifiée.


Een politiek-maatschappelijk debat over de aanpak van seksuele delinquenten ten aanzien van minderjarigen is dus zeker gerechtvaardigd, zeker omdat er weinig zekerheid is rond het gedrag van pedoseksuelen na het ondergaan van de straf en zelfs na het volgen van een behandeling.

Il est donc pleinement justifié de mener un débat politique et un débat de société sur le traitement à réserver aux délinquants sexuels à l'encontre de mineurs, a fortiori compte tenu de la grande incertitude qui plane sur le comportement des pédophiles après avoir purgé leur peine ou même après avoir suivi un traitement.


Overwegende dat de onmiddellijke ingebruikneming dus gerechtvaardigd wordt door de noodzaak om zich aan de ene kant te schikken naar de bestaande wetgeving betreffende het gewestelijke waterbeleid zoals het voorgeschreven wordt door de Europese richtlijnen en om de doelstellingen ervan zo snel mogelijk te realiseren en om aan de andere kant zo snel mogelijk, en tegen een nog redelijke kostprijs, een halt toe te roepen aan de verloedering van het leefmilieu en aan de gevaren voor de inwoners van de wijk die voortvloeien uit de overstromingen (onveiligheid en onleefbaarheid);

Considérant que la prise de possession immédiate est donc justifiée par la nécessité, d'une part, de se conformer à la législation en vigueur relative à la politique régionale de l'eau telle que dictée par les directives européennes et de rencontrer le plus promptement possible les objectifs qu'elle se donne et, d'autre part, de mettre fin, dans les plus brefs délais, à la dégradation de l'environnement, à des coûts encore raisonnables ainsi qu'aux dangers pour les habitants du quartier provoqués par les inondations (insécurité et insalubrité) ;


Ze zullen het 245 bladzijden tellende verslag van de heer Verwilghen dus zeker uitbundige lof toezwaaien, ­ wat het lid persoonlijk niet zal doen ­ aangezien daarin staat dat gevangenissen te duur zijn, nagenoeg verouderd zijn en voortaan alleen nog in uitzonderlijke gevallen gerechtvaardigd zijn.

Ils ne manqueront donc pas d'encenser le rapport de 245 pages de M. Verwilghen ­ ce que l'intervenant ne fera personnellement pas ­ puisqu'il y est écrit que la prison coûte trop cher, est devenue quasiment obsolète et ne sera justifiée à l'avenir que dans les cas exceptionnels.


48. Uit de nationale regeling die aan de orde is in het hoofdgeding, zoals omschreven in de verwijzingsbeslissing, volgt evenwel dat de sluiting en de verlenging door de universiteiten van overeenkomsten voor bepaalde tijd met geassocieerde docenten, zoals verzoeker in het hoofdgeding, zijn gerechtvaardigd door de noodzaak om specifieke onderwijstaken in deeltijd toe te vertrouwen aan ' deskundigen met erkende vakbekwaamheid ' die een beroepsactiviteit uitoefenen buiten het universitaire milieu opdat zij hun kennis en beroepservaring ten dienste stellen van de universiteit, w ...[+++]

48. Il ressort cependant de la réglementation nationale en cause au principal, telle qu'elle est exposée dans la décision de renvoi, que la conclusion et le renouvellement, par les universités, de contrats de travail à durée déterminée avec des enseignants associés, tels que le requérant au principal, sont justifiés par la nécessité de confier à des « spécialistes de compétence reconnue » qui exercent une activité professionnelle en dehors du milieu universitaire l'accomplissement à temps partiel de tâches d'enseignement spécifiques, afin que ceux-ci apportent leurs connaissances et leur expérience professionnelle à l'université, en étab ...[+++]


Hoewel ik er dus zeker van ben dat de EU het voortouw kan nemen bij de bestrijding van de klimaatverandering en we ons allemaal bewust zijn van onze verantwoordelijkheid ten opzichte van de natuur, heb ik tegen de uiteindelijke formulering gestemd, omdat we onze doelstellingen zo realistisch mogelijk moeten houden en op consistente wijze naar die doelen toe moeten werken.

J’ai donc voté contre le document final car, même si je ne doute pas de la capacité de l’UE à ouvrir la voie en matière d’atténuation du changement climatique - nous connaissons tous notre engagement envers la nature - nous devons définir les objectifs les plus réalistes possibles et nous en rapprocher d’une manière cohérente.


Deze scanningtechnologie leidt er in potentie toe – en ik zeg met nadruk in potentie – dat vliegtuigpassagiers worden gedwongen tot handelingen die kunnen worden gezien als in strijd met hun waardigheid. Dit kan dus zeker niet worden gekwalificeerd als een kleine technische maatregel.

Cette technologie, qui a le potentiel - et, je le souligne, le potentiel - de contraindre les voyageurs aériens à subir ce qui pourrait être considéré comme un traitement indigne, n’est certainement pas une petite mesure technique.


Daarom ben ik van mening dat de Europese Unie enerzijds de regering moet vragen voor zover mogelijk – want we moeten niet uit het oog verliezen dat terrorisme in Pakistan een factor is, een belangrijke factor – dus tot op zekere hoogte de orde, stabiliteit en grondwettelijke rechten en vrijheden te herstellen en die mensen vrij te laten die onrechtmatig gevangen ...[+++]

Je pense donc que, d’un côté, l’Union européenne doit demander au gouvernement de rétablir dès que possible – car nous ne devons pas perdre de vue que le terrorisme est un élément majeur au Pakistan – et dans une certaine mesure l’ordre et la stabilité ainsi que les droits et les libertés constitutionnels, et de relâcher les personnes détenues illégalement.


Een mobiele urgentiegroep voor deze regio lijkt mij dus zeker gerechtvaardigd : de huidige dienst rukte 838 keer uit in 1998, 887 keer in 1999 en al 827 keer in 2000.

L'existence d'un service médicalisé d'urgence dans cette région me semble donc bien justifié : le service actuel a effectué 838 sorties en 1998, 887 en 1999 et 827 en ce moment de l'année 2000.


Dwingende maatregelen zijn dus zeker gerechtvaardigd om de pariteit sneller te bereiken. Op 17 november 1999 heb ik het Adviescomité voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen een advies gevraagd over de toepassing van de wet van 20 juli 1990.

Le 17 novembre 1999, j’ai saisi le Conseil de l’égalité des chances entre hommes et femmes d’une demande d’avis sur l’application de la loi du 20 juillet 1990.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakistan toe is dus zeker gerechtvaardigd' ->

Date index: 2023-09-22
w