Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent politicologie hoger onderwijs
Docente politicologie hoger onderwijs
Docente politieke wetenschappen hoger onderwijs
Gemeentelijke politieke commissie
Lector politieke wetenschappen
PPP
Pakistaan
Pakistaanse
Pakistaanse Volkspartij
Pakistani
Parlementair journalist
Politicologie
Politiek
Politiek journalist
Politiek leven
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke groeperingen
Politieke partijen
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap

Traduction de «pakistaanse politiek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke richting [ politieke stroming ]

tendance politique [ courant politique ]


politiek [ politiek leven ]

politique [ vie politique ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

science politique


geografische en / of politieke regio van wereld

région géographique et/ou politique du monde




Pakistaanse Volkspartij | PPP [Abbr.]

Parti du peuple pakistanais | Parti populaire pakistanais | PPP [Abbr.]


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

journaliste politique


Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Commission politique municipale


politieke groeperingen | politieke partijen

partis politiques


docente politicologie hoger onderwijs | lector politieke wetenschappen | docent politicologie hoger onderwijs | docente politieke wetenschappen hoger onderwijs

enseignant-chercheur en science politique | enseignante-chercheuse en sciences politiques | enseignant-chercheur en science politique/enseignante-chercheuse en science politique | enseignante-chercheuse en science politique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. is ingenomen met het voornemen van de Pakistaanse politieke partijen om een nationaal plan op te stellen om terrorisme aan te pakken; benadrukt dat het in het kader van de strijd tegen terrorisme en religieus extremisme van wezenlijk belang is de onderliggende oorzaken aan te pakken, met inbegrip van de bestrijding van armoede, het waarborgen van religieuze verdraagzaamheid en vrijheid van geloof, de versterking van de rechtsstaat en de vrijwaring van het recht op en de vrije toegang tot onderwijs voor jongens en meisjes; vraagt om een langetermijnstrategie om de radicalisering van jongeren in Pakistan te voorkomen en de „grootschal ...[+++]

7. se réjouit de la volonté des partis politiques pakistanais d'élaborer un programme national de lutte contre le terrorisme; souligne que dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et l'extrémisme religieux, il est indispensable de combattre leurs causes profondes, notamment par la réduction de la pauvreté, par la garantie de la tolérance religieuse et de la liberté de conviction, par le renforcement de l'état de droit et par la garantie du droit et d'un accès sûr à l'éducation pour filles et garçons; plaide en faveur d'une stratégie à long terme visant à prévenir la radicalisation des jeunes Pakistanais et à remédier à la «crise ...[+++]


7. is ingenomen met het voornemen van de Pakistaanse politieke partijen om een nationaal plan op te stellen om terrorisme aan te pakken; benadrukt dat het in het kader van de strijd tegen terrorisme en religieus extremisme van wezenlijk belang is de onderliggende oorzaken aan te pakken, met inbegrip van de bestrijding van armoede, het waarborgen van religieuze verdraagzaamheid en vrijheid van geloof, de versterking van de rechtsstaat en de vrijwaring van het recht op en de vrije toegang tot onderwijs voor jongens en meisjes; vraagt om een langetermijnstrategie om de radicalisering van jongeren in Pakistan te voorkomen en de „grootschal ...[+++]

7. se réjouit de la volonté des partis politiques pakistanais d'élaborer un programme national de lutte contre le terrorisme; souligne que dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et l'extrémisme religieux, il est indispensable de combattre leurs causes profondes, notamment par la réduction de la pauvreté, par la garantie de la tolérance religieuse et de la liberté de conviction, par le renforcement de l'état de droit et par la garantie du droit et d'un accès sûr à l'éducation pour filles et garçons; plaide en faveur d'une stratégie à long terme visant à prévenir la radicalisation des jeunes Pakistanais et à remédier à la «crise ...[+++]


1. onderstreept de grote betekenis van de verkiezingen van maart 2013 voor de consolidatie van de democratie en het burgerlijk bestuur in Pakistan; spoort de Pakistaanse politieke elite aan gebruik te maken van dit momentum om de democratische instellingen, de rechtsstaat en de civiele controle op alle terreinen van het openbaar bestuur en met name op de veiligheidstroepen en de rechterlijke macht, verder te versterken, de interne en regionale veiligheid te bevorderen, overheidshervormingen door te voeren waarmee de economische groei kan worden gestimuleerd, transparantie en de bestrijding van georganiseerde misdaad kunnen worden verste ...[+++]

1. souligne l'importance des élections de mars 2013 pour la consolidation de la démocratie et du régime civil au Pakistan; encourage les élites politiques du Pakistan à tirer parti de cet élan pour renforcer les institutions démocratiques, l'état de droit et l'autorité du pouvoir civil sur tous les domaines de l'administration publique, en particulier les forces de sécurité et la justice, promouvoir la sécurité nationale et régionale, mettre en place des réformes en matière de gouvernance afin de relancer la croissance économique, de renforcer la transparence et la lutte con ...[+++]


1. onderstreept de grote betekenis van de verkiezingen van mei 2013 voor de consolidatie van de democratie en het burgerlijk bestuur in Pakistan; spoort de Pakistaanse politieke elite aan gebruik te maken van dit momentum om de democratische instellingen, de rechtsstaat en de civiele controle op alle terreinen van het openbaar bestuur en met name op de veiligheidstroepen en de rechterlijke macht, verder te versterken, de interne en regionale veiligheid te bevorderen, overheidshervormingen door te voeren waarmee de economische groei kan worden gestimuleerd, transparantie en de bestrijding van georganiseerde misdaad kunnen worden versterk ...[+++]

1. souligne l'importance des élections de mai 2013 pour la consolidation de la démocratie et du régime civil au Pakistan; encourage les élites politiques du Pakistan à tirer parti de cet élan pour renforcer les institutions démocratiques, l'état de droit et l'autorité du pouvoir civil sur tous les domaines de l'administration publique, en particulier les forces de sécurité et la justice, promouvoir la sécurité nationale et régionale, mettre en place des réformes en matière de gouvernance afin de relancer la croissance économique, de renforcer la transparence et la lutte cont ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor velen van ons die waarnemers zijn van de Pakistaanse politiek, is het deprimerend te ondervinden hoe erg getroffen de Pakistaanse gemeenschap zonder ons systeem van de kiesdistricten lijkt.

Pour nombre d'entre nous qui observons la politique pakistanaise, il est déprimant de voir combien les communautés pakistanaises se sentent durement touchées sans nos circonscriptions.


De Europese Unie is verheugd dat de macht aan een burgerlijke regering is overgedragen binnen de in het Pakistaanse draaiboek voor democratie gestelde termijn en spreekt nogmaals de hoop uit dat alle partijen en politieke krachten zullen samenwerken voor de verwezenlijking van goed bestuur en goed functionerende democratische instellingen.

L'Union européenne ne manquera pas de suivre avec attention le transfert du pouvoir à un régime civil dans les délais prévus dans le calendrier établi par les autorités pakistanaises pour la transition vers la démocratie et exprime une fois de plus l'espoir que toutes les parties et les forces politiques travailleront ensemble pour assurer une bonne gestion des affaires publiques et le bon fonctionnement des institutions, selon les règles de la démocratie.


Het 'Baloch People Resistance Movement', een Pakistaanse religieus geïnspireerde weerstandsgroep breidde zijn programma uit met politieke acties en probeerde zo aansluiting te vinden bij de acties van de Baluchische bewegingen in Iran. 4. b) De gebeurtenissen in de Swatvallei hebben momenteel geen rechtstreekse impact op de Pakistaanse provincie Baluchistan.

Le " Baloch People Resistance Movement" , un groupe pakistanais de résistance religieuse, a lui élargi son programme à l'action politique, et tenté d'établir un lien avec l'action des mouvements baloutches en Iran. 4. b) Les événements dans la vallée de Swat n'ont pas, pour l'instant, de conséquence directe sur la province pakistanaise du Baloutchistan.


Die allereerste terugnamebesprekingen in Islamabad - waarbij de klemtoon evenzeer lag op het politieke aspect als op het technische - leidden vooral tot een betere bewustwording van de Pakistaanse overheid, tot persoonlijke contacten met de rechtstreekse verantwoordelijken, tot informatiegaring en tot het afwegen van verschillende mogelijkheden ter versnelling van de identificatieprocedure aan Pakistaanse zijde.

Ces premières discussions à Islamabad sur la reprise d'immigrants illégaux - lors desquelles l'accent fut mis autant sur l'aspect politique que sur l'aspect technique - ont surtout conduit à une meilleure prise de conscience par les autorités pakistanaises, à des contacts personnels avec les responsables directs, au rassemblement d'informations, ainsi qu'à l'examen de différents moyens d'accélérer la procédure d'identification du côté pakistanais.


De EU heeft met grote bezorgdheid de recente politieke discussie gevolgd over "moorden om de eer" in de Pakistaanse samenleving.

L'Union européenne a suivi avec une grande attention le débat politique qui a eu lieu récemment sur les "meurtres pour des questions d'honneur" dans la société pakistanaise.


In de politieke dialoog tussen Europese Unie en Pakistan zit de kwestie van mensenrechten zeer hoog op de dagorde. 3. Wat het geval van Ayub Masih betreft, werd de laatste Belgische demarche ten opzichte van de Pakistaanse regering op 23 augustus 2001 ondernomen.

La question des droits de l'homme est d'ailleurs prioritaire dans le dialogue Union européenne-Pakistan. 3. En ce qui concerne le cas d'Ayub Masih, la dernière démarche belge en date vis-à-vis du gouvernement pakistanais a été entreprise le 23 août 2001.


w