Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pacos zou moeten toelaten vooraf » (Néerlandais → Français) :

De ontwikkeling van politie-applicaties zoals het Centraal Wapenregister en PACOS zou moeten toelaten vooraf gegevens te verzamelen, die noodzakelijk zijn voor de cartografie van de stromen van illegale wapens afkomstig uit de landen van Oost-Europa. 2. Wat de politiediensten betreft, is er voorzien in een implementatie van het de nieuwe Kadernota Integrale Veiligheid in het Nationaal Veiligheidsplan 2015-2019.

Le développement des applications policières telles que le Registre Central des Armes et PACOS devrait permettre la préalable collecte d'informations nécessaires à la cartographie des flux d'armes illégales en provenance des pays de l'Europe de l'Est. 2. En ce qui concerne les services de police, il est prévu une implémentation de la nouvelle Note-Cadre de Sécurité Intégrale dans le Plan National de Sécurité 2015-2019.


Deze aanpak, die als doel heeft de migratiedimensie te integreren in andere beleidsdomeinen, zou moeten toelaten de samenwerking te verbeteren.

Cette approche qui vise donc à intégrer la dimension migratoire dans d'autres politiques devrait permettre d'améliorer la coopération.


Tevens zal het opzetten van single points of contact (SPOC) worden nagestreefd wat op termijn zou moeten toelaten om de andere lidstaten efficiënt in te lichten indien er grensoverschrijdende sociale fraude wordt vastgesteld.

En outre, on visera la mise en place de single points of contact (SPOC), ce qui devrait permettre, à terme, d'informer efficacement les autres États membres lorsqu'une fraude sociale transfrontalière est constatée.


Het resultaat van het recentste budgettaire conclaaf zou moeten toelaten dat dit Korps enigszins versterkt kan worden.

Le résultat du récent conclave budgétaire devrait permettre de renforcer quelque peu ce Corps.


Daarom kan er geen verschil gemaakt worden tussen wapens van hetzelfde type, die vervaardigd zijn voor of na 1945, wat zou moeten toelaten dat er een verschillende juridische behandeling zou zijn.

Pour cette raison, on ne peut pas établir une distinction entre armes du même type selon qu'elles ont été fabriquées avant ou après 1945, ce qui devrait permettre un traitement différent sur le plan juridique.


Daarom kan er geen verschil gemaakt worden tussen wapens van hetzelfde type, die vervaardigd zijn voor of na 1945, wat zou moeten toelaten dat er een verschillende juridische behandeling zou zijn.

Pour cette raison, on ne peut pas établir une distinction entre armes du même type selon qu'elles ont été fabriquées avant ou après 1945, ce qui devrait permettre un traitement différent sur le plan juridique.


Daarom kan er geen verschil gemaakt worden tussen wapens van hetzelfde type, die vervaardigd zijn voor of na 1945, wat zou moeten toelaten dat er een verschillende juridische behandeling zou zijn.

Pour cette raison, on ne peut pas établir une distinction entre armes du même type selon qu'elles ont été fabriquées avant ou après 1945, ce qui devrait permettre un traitement différent sur le plan juridique.


Gelet op een aantal problemen in de samenwerking tussen België en Nederland werd er een begeleidingsgroep onder leiding van het Federaal parket en de hoofdofficier van Justitie van Breda opgericht die mits een adequate aanpak zou moeten toelaten om voor die gerechtelijke dossiers waarin de samenwerking minder vlot verloopt, een oplossing te vinden.

En raison d’un certain nombre de problèmes de collaboration entre la Belgique et les Pays-Bas, un groupe d’accompagnement a été créé sous la direction du Parquet fédéral et de l’officier de justice principal de Breda. Par une approche adéquate, ce groupe devrait permettre de trouver une solution dans les dossiers judiciaires où la collaboration est moins bonne.


In die tijd, was het bedrag van 1.000 BEF een "compromisoplossing" die een verzoening beoogde tussen de noodzaak aan de toen ontworpen bepalingen toepasselijk te maken voor alle belastingplichtigen en de noodzaak om het aantal gevallen waarin de vrijstelling werkelijk zou moeten worden toegekend, niet overmatig te verhogen, wetende dat de administratie vooraf zou moeten nagaan of de stortingen werkelijk zijn gedaan.

À l'époque, les 1.000 francs avaient constitué la solution de compromis visant à concilier la nécessité de rendre les dispositions alors projetées opérantes à l'égard des petits et moyens contribuables et celle de ne pas multiplier excessivement le nombre de cas où l'immunité devrait effectivement être accordée, en sachant que l'administration devrait au préalable s'assurer de la réalité des versements.


Immigratie zou een oplossing zijn voor het mondiale demografische probleem. Sommigen zijn van mening dat België om de beroepsbevolking op peil te houden jaarlijks 50.000 migranten zou moeten toelaten.

D'aucuns estiment que la Belgique devrait autoriser l'immigration de 50.000 personnes par an pour maintenir à niveau la population active.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pacos zou moeten toelaten vooraf' ->

Date index: 2024-08-21
w