Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische overweg
Eigen overweg
Feitelijke en juridische overweging
Feitelijke overweging en rechtsoverweging
Humanitaire aard
Humanitaire overweging
Humanitaire overweging {1)
Overweg
Overweg met automatische knipperlichtinstallatie
Overweg met automatische lichtinstallatie
Overweg met slagbomen
Overweging
Overwegwachter
Overwegwachteres
Prive-overweg
Spoorwachter aan een overweg

Vertaling van "overweging en stelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
automatische overweg | overweg met automatische knipperlichtinstallatie | overweg met automatische lichtinstallatie

passage à niveau à signalisation automatique | passage à niveau à signalisation automatique lumineuse | passage à niveau à signalisation routière automatique | passage à niveau équipé de signaux lumineux automatiques


feitelijke en juridische overweging | feitelijke overweging en rechtsoverweging

considération de fait et de droit




Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


humanitaire overweging {1) | humanitaire aard (2)

motif humanitaire | raison humanitaire (2)






overweg met slagbomen

passage à niveau avec barrières




spoorwachter aan een overweg | overwegwachter | overwegwachteres

garde barrière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo stelt overweging 16 dat « maatregelen gericht op aanpassing van de werkplek aan de behoeften van personen met een handicap [.] bij de bestrijding van discriminatie op grond van een handicap een belangrijke rol [vervullen] », terwijl overweging 17 stelt dat « deze richtlijn [.] niet [eist] dat iemand in dienst genomen, bevorderd, in dienst gehouden of opgeleid wordt die niet bekwaam, in staat en beschikbaar is om de essentiële taken van de betreffende functie uit te voeren of om een bepaalde opleiding te volgen, onverminderd de verplichting om in redelijke aanpassingen voor personen met een handicap te voorzien».

Ainsi, selon le 16 considérant, « la mise en place de mesures destinées à tenir compte des besoins des personnes handicapées au travail remplit un rôle majeur dans la lutte contre la discrimination fondée sur un handicap », et selon le 17 considérant, « la présente directive n'exige pas qu'une personne qui n'est pas compétente, ni capable ni disponible pour remplir les fonctions essentielles du poste concerné ou pour suivre une formation donnée soit recrutée, promue ou reste employée ou qu'une formation lui soit dispensée, sans préjudice de l'obligation de prévoir des aménagements raisonnables pour les personnes handicapées ».


Overweging 18 stelt expliciet dat « [d]eze richtlijn [.] met name niet tot gevolg [heeft] dat de strijdkrachten, de politie, het gevangeniswezen of de noodhulpdiensten worden gedwongen om personen in dienst te nemen of te houden die niet de vereiste capaciteiten bezitten om alle taken te kunnen verrichten die zij wellicht zullen moeten vervullen met het oog op de legitieme doelstelling van handhaving van het operationele karakter van deze diensten ».

Aux termes du point 18, la « directive ne saurait, notamment, avoir pour effet d'astreindre les forces armées ainsi que les services de police, pénitentiaires ou de secours à embaucher ou à maintenir dans leur emploi des personnes ne possédant pas les capacités requises pour remplir l'ensemble des fonctions qu'elles peuvent être appelées à exercer au regard de l'objectif légitime de maintenir le caractère opérationnel de ces services ».


Overweging 19 stelt expliciet dat het toepassingsgebied moet worden gedefinieerd in de nationale wetgeving : « Opdat de lidstaten de slagkracht van hun strijdkrachten kunnen handhaven, kunnen zij bovendien vastleggen dat de bepalingen van deze richtlijn met betrekking tot handicap en leeftijd niet van toepassing zijn op het geheel of een deel van hun strijdkrachten.

Le point 19 prévoit explicitement que le champ d'application doit être défini par la législation nationale: « Pour que les États membres puissent continuer à maintenir la capacité de leurs forces armées, ils peuvent choisir de ne pas appliquer les dispositions de la présente directive relatives au handicap et à l'âge à tout ou partie de leurs forces armées.


Om in overeenstemming te brengen met het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM), waarvan overweging 55 stelt dat "de ECB voor de uitoefening van deze taken verantwoording moet afleggen aan het Europees Parlement en de Raad van Ministers als democratisch gelegitimeerde instellingen die het Europese volk en de lidstaten vertegenwoordigen".

Il s'agit d'un alignement sur le considérant 55 du mécanisme de surveillance unique, qui dispose que "la BCE doit rendre compte de l'accomplissement de ces missions au Parlement européen et au Conseil de ministres en tant qu'institutions bénéficiant d'une légitimité démocratique et représentant les peuples européens et les États membres de l'Union".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovenstaande problemen in overweging nemend stelt uw rapporteur voor de huidige opslagperiode van zes maanden te handhaven die wordt beschreven in de beschikking van de Commissie inzake de tenuitvoerlegging van het IMI en na de opmerking die de Commissie in de toelichting maakt dat "de bestaande regels die van toepassing zijn op IMI, door het huidige voorstel in één horizontaal, juridisch bindend instrument worden geconsolideerd".

Tenant compte des préoccupations exposées ci-dessus, le rapporteur propose de maintenir à six mois la période de conservation actuellement fixée dans la décision de la Commission relative à la mise en œuvre de l'IMI et suivant en cela l'exposé des motifs de la Commission selon lequel la présente proposition relative à l'IMI "consolide les règles actuelles régissant l'IMI, au sein d'un seul et même instrument juridique horizontal ayant force contraignante".


S. stelt vast dat artikel 37, § 6, van het Akkoord van Cotonou bepaalt dat de ACS-landen het recht hebben om alternatieven voor de EPA's in overweging te nemen; stelt vast dat artikel 37, § 6, van het Akkoord van Cotonou bepaalt dat ACS-landen die geen EPA willen sluiten alternatieven in overweging mogen nemen; dat tot nog toe geen enkel ACS-land te kennen heeft gegeven dat het geen EPA wil sluiten, maar dat de ACS-landen de Commissie desondanks hebb ...[+++]

S. Considérant que, selon l'article 37, paragraphe 6, de l'Accord de Cotonou, les États ACP sont en droit d'envisager des alternatives aux APE; considérant que, selon l'article 37, paragraphe 6, de l'Accord de Cotonou, les États ACP qui ne souhaitent pas conclure un APE sont en droit d'envisager des alternatives aux APE; que jusqu'à ce jour, aucun pays ACP n'a indiqué qu'il ne souhaitait pas conclure un APE, mais que les ACP ont toutefois demandé à la Commission d'élaborer des alternatives pour qu'ils aient un choix effectif;


Het Hof stelt onder meer dat « de aangevochten bepalingen, die de eerder geciteerde wet van 15 juni 1935 wijzigen, geen andere draagwijdte hebben dan het mogelijk te maken dat de voorschriften van artikel 1, 4º, van de bestuurstaalwet in de taalgrensgemeenten in acht worden genomen in de gevallen waarin de vredegerechten administratieve handelingen stellen, wat de inwoners van dergelijke taalgrensgemeenten betreft » (overweging B.6.4) (.) « Het Hof ste ...[+++]

La Cour dispose notamment que « les dispositions entreprises, qui modifient la loi précitée du 15 juin 1935, n'ont d'autre portée que de permettre que soient respectées les prescriptions de l'article 1, 4º, de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative dans les communes de la frontière linguistique lorsque les justices de paix accomplissent des actes administratifs, en ce qui concerne les habitants de telles communes de la frontière linguistique » (considérant B.6.4) (.) « La Cour constate que les dispositions entreprises n'exigent pas que tous les magistrats justifient de la connaissance de l'autre langue.


Overweging 19 stelt dat binnen de lidstaten de diverse lokale, regionale, nationale en/of internationale instanties kunnen samenwerken om de donaties, toewijzingen en/of transplantaties te coördineren, mits dat gebeurt in een kader waarin de verantwoordingsplicht, de samenwerking en de efficiëntie gegarandeerd zijn.

Le considérant 19 établit qu'au sein des États membres, diverses instances locales, régionales, nationales et/ou internationales peuvent s'associer pour coordonner le don, l'attribution et/ou la transplantation, dans la mesure où le cadre établi garantit l'identification des responsabilités, la coopération et l'efficacité.


Overweging 21 stelt dat richtlijn 93/119/EG inzake de bescherming van dieren bij het slachten moet worden gewijzigd om aan te passen aan de voorgestelde vervoersrichtlijn, die het gebruik van elektrische prikstokken verbiedt.

Le considérant 21 précise que la directive 93/119/CE sur la protection des animaux au moment de leur abattage devrait être modifiée afin de l'adapter à la proposition de règlement sur le transport, qui interdit l'usage d'aiguillons électriques.


Overweging 11 stelt dat een luchtvaartmaatschappij van de Gemeenschap zich enkel kan beroepen op beperkte aansprakelijkheid als ze kan bewijzen dat de schade niet het gevolg is van nalatigheid of andere fouten of onachtzaamheden van haar personeel of vertegenwoordigers.

Le considérant 11 prévoit qu'un transporteur aérien communautaire ne peut se prévaloir d'une limitation de sa responsabilité à moins de prouver que le dommage n'était pas dû à la négligence ou à un autre acte ou omission préjudiciable du transporteur ou de ses préposés ou mandataires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overweging en stelt' ->

Date index: 2024-11-20
w