Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overweging a beschreven situatie voortvloeiende moeilijkheden » (Néerlandais → Français) :

De in overweging 56 beschreven situatie vestigt de aandacht op het risico dat Taiwanese verwerkte visserijproducten of uit Taiwan afkomstige visserijgrondstoffen voortkomen van vangsten die rechtstreeks met IOO-activiteiten samenhangen.

La situation décrite dans le considérant 56 souligne le risque que des matières premières de la pêche provenant de Taïwan ou des produits de la pêche transformés taïwanais soient issus de captures directement liées à des activités de pêche INN.


Gezien de in overweging 29 beschreven situatie werden de producenten-exporteurs ervan op de hoogte gebracht dat de Commissie overwoog de bevindingen en conclusies van het onderzoek overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening op de beste beschikbare gegevens te baseren.

Compte tenu de la situation décrite au considérant 29, les producteurs-exportateurs ont été informés que, conformément à l’article 18 du règlement de base, il était envisagé de fonder les constatations et conclusions de l’enquête sur les meilleures données disponibles.


Zoals opgemerkt in overweging 31, wordt het verbruik van inputs wegens de in overweging 43 nader beschreven situatie van Reliance aangegeven op basis van SION's.

Comme indiqué au considérant 31, compte tenu de la situation de Reliance exposée en détail au considérant 43, la consommation d'intrants est actuellement déclarée sur la base de SION.


Rekening houdend met de in overweging 2 beschreven situatie en om vast te stellen of HSSWT en HPT onderling verschillen werden zowel HSSWT als HPT onderworpen aan een onderzoek naar hun fysieke en technische kenmerken, hun productieproces, hun typische gebruiksdoeleinden en hun onderlinge verwisselbaarheid.

Compte tenu de la situation décrite au considérant 2, et en vue de déterminer si les élévateurs, gerbeurs, tables élévatrices et chariots peseurs sont différents des transpalettes à main, les deux types de produits ont fait l’objet d’un examen portant sur leurs caractéristiques physiques et techniques, leurs procédés de fabrication, leurs utilisations finales typiques et leur interchangeabilité.


Hoewel wij ons ervan bewust zijn hoe extreem ingewikkeld de situatie is en welke uitdagingen de daaruit voortvloeiende moeilijkheden met zich meebrengen, kan de Europese Unie zich geen ambiguïteit veroorloven.

Même si nous reconnaissons l’extrême complexité de la situation, ses défis et ses difficultés, aucune ambiguïté n’est envisageable de la part de l’Union européenne.


C. overwegende dat de uit de in overweging A beschreven situatie voortvloeiende moeilijkheden een steeds groter aantal Europese burgers ertoe kan brengen af te zien van noodzakelijke verzorging en zich te beperken tot noodgevallen, en dat een dergelijke evolutie niet mag voortduren in een Europese Unie die zich meer dan ooit wil inzetten voor het bevorderen van gelijke kansen en het bestrijden van discriminatie en sociale uitsluiting,

C. considérant que les difficultés résultant de la situation décrite au considérant A peuvent pousser un nombre grandissant de citoyens européens à renoncer aux soins nécessaires et à ne se soigner qu'en cas d'urgence absolue, et qu'une pareille situation, se généralisant, ne peut perdurer dans l'Union européenne plus que jamais mobilisée par le refus des discriminations, la promotion de l'égalité des chances et la lutte contre l'exclusion sociale,


Bovendien moet de redactie van de bepalingen van dit artikel worden herzien, gelet op de ingewikkeldheid van de omschreven situaties, welke bijvoorbeeld blijkt uit de definitie van de « houdsteronderneming » als vennootschap, een rechtspersoon verschillend van een vennootschap of een « gelijkaardige constructie », alsmede op de daaruit voortvloeiende moeilijkheden die de uitvoering van deze bepalingen kan meebrengen.

En outre, vu la complexité des situations visées - qui transparaît, par exemple, dans la définition de l'« entreprise détentrice » comme société, personne morale autre qu'une société ou « construction similaire » -, ainsi que les difficultés subséquentes auxquelles risque de se heurter la mise en oeuvre des dispositions de cet article, il y aurait lieu d'en revoir la rédaction.


Bij de Commissie was een klacht ingediend waarin het onevenredige karakter van deze regelgeving en de daaruit voortvloeiende moeilijkheden werden beschreven voor producten uit andere lidstaten waar de benaming 'goud' wettelijk voor werken met een lager gehalte wordt gebruikt.

La Commission avait été saisie d'une plainte qui dénonçait le caractère disproportionné de cette réglementation et les difficultés qu'elle posait pour les produits originaires d'autres Etats membres où l'appellation « or » est légalement utilisée pour les ouvrages d'un titre inférieur.


Ik heb geen geruchten opgevangen over bijzondere moeilijkheden met betrekking tot de bijlage « sociale balans », maar, zo de door het geachte lid beschreven situatie juist zou blijken, kan ik mij niet aansluiten, noch bij de ene, noch bij de andere oplossing die hij voorstelt.

Je n'ai pas eu écho de difficultés particulières quant à l'annexe « bilan social » mais je ne puis, si la situation décrite par l'honorable membre s'avérait exacte, me rallier ni à l'une ni à l'autre des solutions qu'il me propose.


Snelle bevolkingsaanwas, moeilijkheden in verband met de ontwikkeling van de landbouwsector in een aantal ontwikkelingslanden, het aanhouden of zich uitbreiden van conflicten dan wel onstabiele economische of politieke situaties, alsook de uit het structuurverlies in de voormalige Sovjetunie voortvloeiende nieuwe behoeften, hebben een herziening van het juridisch i ...[+++]

La croissance démographique rapide, les difficultés dans le développement du secteur agricole dans plusieurs pays du tiers monde, le maintien ou l'intensification de conflits ou de situations économiquement ou politiquement instables, ainsi que les besoins nouveaux découlant de la déstructuration de l'URSS, exigent une révision des instruments juridiques afin de permettre une plus grande efficacité.


w